“槐催举子惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

槐催举子惊”出自宋代刘过的《送许阎二兄归缶岳阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái cuī jǔ zǐ jīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“槐催举子惊”全诗

《送许阎二兄归缶岳阳》
宋代   刘过
岳鄂旧游处,重来岁月更。
联翩识吾友,邂逅慰平生。
风送故人远,槐催举子惊
扁舟更珍重,万里莫留行。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《送许阎二兄归缶岳阳》刘过 翻译、赏析和诗意

《送许阎二兄归缶岳阳》是宋代刘过的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送许阎二兄归缶岳阳,
岳鄂旧游处,重来岁月更。
联翩识吾友,邂逅慰平生。
风送故人远,槐催举子惊。
扁舟更珍重,万里莫留行。

诗意:
诗人刘过在此诗中送别了他的朋友许阎二兄回到故乡岳阳。诗中表达了诗人对过去与朋友一起游玩的地方的怀念,同时也表达了对友谊的珍视和对别离的惋惜之情。诗人希望风可以传达他的思念之情给远方的故友,而槐树的枝叶在送行时似乎也在催促着离别者。最后,诗人告诫朋友珍重自己的小舟,不要因为万里之行而停留。

赏析:
这首诗以送别的主题为中心,通过对友谊和别离的思考,表达了诗人的情感。诗人通过回忆过去的游玩之地,唤起了对过往时光的回忆和对友情的怀念之情。他认为友谊的重要性超越了岁月的更迭。在别离时,诗人希望风可以传达他的思念之情,而槐树的催促则凸显了离别的无奈和不舍。最后两句则是诗人的告别之词,他提醒朋友要珍重自己的小舟,不要因为行程遥远而停留,而是要继续前行。

整首诗抒发了诗人对友谊和离别的情感,通过对自然景物的描写和比喻,使诗意更加深远。同时,诗中运用了平仄工整的格律,使诗歌节奏流畅,意境更加凝练。这首诗既表达了作者的个人情感,又反映了人们在别离时的普遍感受,具有一定的共鸣力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“槐催举子惊”全诗拼音读音对照参考

sòng xǔ yán èr xiōng guī fǒu yuè yáng
送许阎二兄归缶岳阳

yuè è jiù yóu chù, chóng lái suì yuè gèng.
岳鄂旧游处,重来岁月更。
lián piān shí wú yǒu, xiè hòu wèi píng shēng.
联翩识吾友,邂逅慰平生。
fēng sòng gù rén yuǎn, huái cuī jǔ zǐ jīng.
风送故人远,槐催举子惊。
piān zhōu gèng zhēn zhòng, wàn lǐ mò liú xíng.
扁舟更珍重,万里莫留行。

“槐催举子惊”平仄韵脚

拼音:huái cuī jǔ zǐ jīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“槐催举子惊”的相关诗句

“槐催举子惊”的关联诗句

网友评论


* “槐催举子惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“槐催举子惊”出自刘过的 《送许阎二兄归缶岳阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢