“肯同苍狗移常熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯同苍狗移常熟”出自宋代刘过的《次史良夫寄题云岫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn tóng cāng gǒu yí cháng shú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“肯同苍狗移常熟”全诗

《次史良夫寄题云岫》
宋代   刘过
轻烟薄雾任渠行,幽壑深崖款我生。
变化不知天地阔,行藏只要日星明。
肯同苍狗移常熟,每为鸣鸠放好情。
便趁风雷助滂沛,人间匕筹不须惊。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《次史良夫寄题云岫》刘过 翻译、赏析和诗意

《次史良夫寄题云岫》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

轻烟薄雾任渠行,
幽壑深崖款我生。
变化不知天地阔,
行藏只要日星明。

这里诗人描绘了自然景色中的轻烟和薄雾,它们随意地飘荡着,不受束缚地漫行。幽壑和深崖则包容着诗人的存在,温柔地拥抱着他的生命。

诗人通过这些景物表达了对于变化和广阔天地的无知,他意识到自己的存在微不足道,无法理解宇宙的宽广和变幻。然而,他认识到在这一切的背后,只要有白天的太阳和夜晚的星星明亮存在,他的行动和遮掩就足够了。

肯同苍狗移常熟,
每为鸣鸠放好情。
便趁风雷助滂沛,
人间匕筹不须惊。

诗中提到了苍狗和鸣鸠,它们象征着忠诚和温柔。诗人表示自己愿意与这些动物一起迁徙到常熟,这里的常熟可能是指一个安宁美好的地方。每次听到鸣鸠的声音,诗人都会释放自己的情感。

最后两句表达了诗人的豁达心态。他表示,就像风和雷一样,他将充分利用这些自然力量的助益,以迸发出自己的激情和才华。他并不惧怕人世间的纷争和战乱,因为他相信自己内心的匕首已经足够强大,不需要惊慌。

这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于自身存在和命运的思考。他感叹自己的渺小和对于宇宙奥秘的无知,但同时也展示了他积极面对生活的态度和对内心力量的信任。整首诗词充满了豁达、自信和对自然的敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯同苍狗移常熟”全诗拼音读音对照参考

cì shǐ liáng fū jì tí yún xiù
次史良夫寄题云岫

qīng yān bó wù rèn qú xíng, yōu hè shēn yá kuǎn wǒ shēng.
轻烟薄雾任渠行,幽壑深崖款我生。
biàn huà bù zhī tiān dì kuò, xíng cáng zhǐ yào rì xīng míng.
变化不知天地阔,行藏只要日星明。
kěn tóng cāng gǒu yí cháng shú, měi wèi míng jiū fàng hǎo qíng.
肯同苍狗移常熟,每为鸣鸠放好情。
biàn chèn fēng léi zhù pāng pèi, rén jiān bǐ chóu bù xū jīng.
便趁风雷助滂沛,人间匕筹不须惊。

“肯同苍狗移常熟”平仄韵脚

拼音:kěn tóng cāng gǒu yí cháng shú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯同苍狗移常熟”的相关诗句

“肯同苍狗移常熟”的关联诗句

网友评论


* “肯同苍狗移常熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯同苍狗移常熟”出自刘过的 《次史良夫寄题云岫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢