“暂痈尘嚣聊税驾”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂痈尘嚣聊税驾”出自宋代刘过的《与青原正庵老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn yōng chén xiāo liáo shuì jià,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“暂痈尘嚣聊税驾”全诗

《与青原正庵老》
宋代   刘过
倦行老矣偏东南,最后青原识正庵。
无法更求身外说。
有祥应向意中参。
春风绕寺雨花坠,石鼎烹花泉味甘。
暂痈尘嚣聊税驾,与君相对款清谈。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《与青原正庵老》刘过 翻译、赏析和诗意

《与青原正庵老》是宋代刘过创作的一首诗词。该诗表达了作者对青原正庵的赞美和对清净宁静生活的向往。

诗词的中文译文如下:
倦行老矣偏东南,
最后青原识正庵。
无法更求身外说,
有祥应向意中参。
春风绕寺雨花坠,
石鼎烹花泉味甘。
暂痈尘嚣聊税驾,
与君相对款清谈。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物和寺庙为背景,表达了作者对宁静、清净生活的追求。首先,诗人自称“倦行老矣”,意味着他已经年老体衰,对于纷繁世事感到疲惫。然而,他却特意选择了东南方的青原,意味着他对这个地方的向往和重视。

接下来,诗人描述了自己在青原的经历,他说“最后青原识正庵”,表达了他在这里找到了一座名为“正庵”的寺庙。这里的“正庵”可以理解为一种修行、禅修的地方,也象征着心灵的净化和宁静。作者认为在这个地方,他无法再追求身外的名利和功成名就,而是需要向内心寻求安宁和满足。

诗中还提到了春风、雨花、石鼎等景物,这些都是青原正庵中自然与人文相融的元素。春风绕寺,雨花坠落,使得整个环境充满了生机和美好。石鼎烹花则表达了对宁静生活的向往,认为它就像滋养花朵的泉水一样甘美。

最后两句“暂痈尘嚣聊税驾,与君相对款清谈”,表明作者将世俗的烦恼和喧嚣视为暂时的病症,只是暂时地与之打交道。他更期待与志同道合的人,如诗中的“君”,一起相对而坐,愉快地进行清谈,探讨心灵和人生的真谛。

整首诗以简练的语言表达了作者对宁静、清净生活的追求和对寺庙的赞美。通过描绘自然景物和修行场所,诗人表达了对内心平静和与志同道合者相聚的向往,同时也启发人们反思现实生活中的烦恼和追求,追寻心灵的净土。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂痈尘嚣聊税驾”全诗拼音读音对照参考

yǔ qīng yuán zhèng ān lǎo
与青原正庵老

juàn xíng lǎo yǐ piān dōng nán, zuì hòu qīng yuán shí zhèng ān.
倦行老矣偏东南,最后青原识正庵。
wú fǎ gèng qiú shēn wài shuō.
无法更求身外说。
yǒu xiáng yīng xiàng yì zhōng cān.
有祥应向意中参。
chūn fēng rào sì yǔ huā zhuì, shí dǐng pēng huā quán wèi gān.
春风绕寺雨花坠,石鼎烹花泉味甘。
zàn yōng chén xiāo liáo shuì jià, yǔ jūn xiāng duì kuǎn qīng tán.
暂痈尘嚣聊税驾,与君相对款清谈。

“暂痈尘嚣聊税驾”平仄韵脚

拼音:zàn yōng chén xiāo liáo shuì jià
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂痈尘嚣聊税驾”的相关诗句

“暂痈尘嚣聊税驾”的关联诗句

网友评论


* “暂痈尘嚣聊税驾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂痈尘嚣聊税驾”出自刘过的 《与青原正庵老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢