“曾访高人上翠峰”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾访高人上翠峰”出自宋代刘子翚的《有怀十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng fǎng gāo rén shàng cuì fēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“曾访高人上翠峰”全诗

《有怀十首》
宋代   刘子翚
曾访高人上翠峰,至今清兴逐松风。
篮舆梦想行山处,白葛花开细雨中。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《有怀十首》刘子翚 翻译、赏析和诗意

诗词:《有怀十首》
作者:刘子翚(宋代)

《有怀十首》是刘子翚的一首诗词作品。这首诗以清新唯美的语言描绘了作者曾经寻访高人的经历和对自然景色的感慨。下面将为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析。

有怀十首

曾访高人上翠峰,
至今清兴逐松风。
篮舆梦想行山处,
白葛花开细雨中。

诗意:
《有怀十首》这首诗词表达了作者曾经登上翠峰拜访高人,至今仍能感受到那份清新欢愉,仿佛随着松风而来。作者通过描绘篮舆,表达了对于自然山水的向往和憧憬,将山行的梦想融入其中。而白葛花绽放在细雨中,更增添了一种静谧而美好的氛围。

赏析:
这首诗词以简练明快的语言,展现了作者对大自然和人文环境的热爱和向往。通过曾经的经历,作者体验到了高人所在地的清新之美,如今依然随着松风流转在心中。篮舆作为一种古代交通工具,体现了作者对于山行的憧憬和向往,将山行的梦想融入到了平凡的现实生活中。白葛花绽放在细雨中,给人以清新而宁静的感受,仿佛将人们带入了一个幽静的山谷,与自然融为一体。

整首诗词以简约的语言表达了作者的情感和对自然的赞美,以及对理想生活的向往。通过描绘自然景色和人文环境,诗人营造出了一种宁静、清新的氛围,使读者在阅读时感受到一种愉悦和平静。这首诗词展现了作者对于自然美和内心追求的共鸣,同时也呼应了宋代文人对于山水和自然的热爱与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾访高人上翠峰”全诗拼音读音对照参考

yǒu huái shí shǒu
有怀十首

céng fǎng gāo rén shàng cuì fēng, zhì jīn qīng xìng zhú sōng fēng.
曾访高人上翠峰,至今清兴逐松风。
lán yú mèng xiǎng xíng shān chù, bái gé huā kāi xì yǔ zhōng.
篮舆梦想行山处,白葛花开细雨中。

“曾访高人上翠峰”平仄韵脚

拼音:céng fǎng gāo rén shàng cuì fēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾访高人上翠峰”的相关诗句

“曾访高人上翠峰”的关联诗句

网友评论


* “曾访高人上翠峰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾访高人上翠峰”出自刘子翚的 《有怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢