“得酒犹堪尉倦游”的意思及全诗出处和翻译赏析

得酒犹堪尉倦游”出自宋代刘子翚的《别安子允》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dé jiǔ yóu kān wèi juàn yóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“得酒犹堪尉倦游”全诗

《别安子允》
宋代   刘子翚
得酒犹堪尉倦游,长亭直为故人留,烟尘几处兵犹斗,风雨一年春又休。
尚记虎头初掷笔,终怜猿臂未封侯。
离歌唱落榆关月,可是君心耐得愁。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《别安子允》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《别安子允》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
得酒犹堪尉倦游,
长亭直为故人留,
烟尘几处兵犹斗,
风雨一年春又休。
尚记虎头初掷笔,
终怜猿臂未封侯。
离歌唱落榆关月,
可是君心耐得愁。

诗意:
这首诗以离别之情为主题,描绘了诗人与安子允分别时的心情。诗人喝酒只能解愁,仍感疲倦而游荡。他在长亭上等待,只为了留住那位故友。烽火连绵,战争依然在几个地方肆虐,而风雨交替,一年的春天又过去了。诗人仍然记得当初勇敢挥毫的情景,但他却怜悯那些天赋未得到应有认可的人。在榆关月色下,诗人唱起了离别之歌,但他想知道,他的朋友是否能忍受这份思念之苦。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言展现了离别之情,同时也透露出对友情和人生的思考。诗人通过描绘长亭、烟尘、风雨等景物,以及虎头和猿臂等象征性的意象,表达了自己对友情的珍视和对时光流转的感慨。诗中的烽火与风雨象征着战争和时光的无情,而诗人的离别之歌则表达了对友情的思念之情。整首诗以朴实的语言刻画了复杂的情感,给人以深度思考和共鸣的空间。通过对友情和离别的描绘,诗人唤起了读者对于珍惜和感慨的共鸣,使这首诗具有了深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得酒犹堪尉倦游”全诗拼音读音对照参考

bié ān zǐ yǔn
别安子允

dé jiǔ yóu kān wèi juàn yóu, cháng tíng zhí wèi gù rén liú,
得酒犹堪尉倦游,长亭直为故人留,
yān chén jǐ chù bīng yóu dòu, fēng yǔ yī nián chūn yòu xiū.
烟尘几处兵犹斗,风雨一年春又休。
shàng jì hǔ tóu chū zhì bǐ, zhōng lián yuán bì wèi fēng hóu.
尚记虎头初掷笔,终怜猿臂未封侯。
lí gē chàng luò yú guān yuè, kě shì jūn xīn nài dé chóu.
离歌唱落榆关月,可是君心耐得愁。

“得酒犹堪尉倦游”平仄韵脚

拼音:dé jiǔ yóu kān wèi juàn yóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得酒犹堪尉倦游”的相关诗句

“得酒犹堪尉倦游”的关联诗句

网友评论


* “得酒犹堪尉倦游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得酒犹堪尉倦游”出自刘子翚的 《别安子允》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢