“青蝇频去国”的意思及全诗出处和翻译赏析

青蝇频去国”出自宋代刘子翚的《哭士特二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yíng pín qù guó,诗句平仄:平平平仄平。

“青蝇频去国”全诗

《哭士特二首》
宋代   刘子翚
自古才难得,斯人又早亡。
青蝇频去国
白首叹为郎。
不睹遗书奏,徒怀挂剑伤。
楚魂招不得,南斗夜无光。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《哭士特二首》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《哭士特二首》是宋代刘子翚的作品。这首诗描绘了作者对早逝的才子士特的哀悼之情。让我们来分析一下这首诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
自古才难得,斯人又早亡。
青蝇频去国,白首叹为郎。
不睹遗书奏,徒怀挂剑伤。
楚魂招不得,南斗夜无光。

诗意和赏析:
这首诗以深深的哀伤和悲痛之情表达了作者对士特的追思和思念。首先,作者用"自古才难得"来形容士特的才华非常难得,但他却早逝了。这句话表达了作者对士特才情短暂的感叹。

接下来,作者描绘了士特的离去给国家带来的损失。青蝇频去国,意味着士特的才华和才识离开了国家。这一句传达了作者对国家失去一位杰出人才的痛惜之情。

然后,作者表达了自己对士特的思念。他白发苍苍地悲叹着士特的离去,暗示了作者年老之后仍然怀念士特的情感。

接着,作者提到了士特没有留下任何遗书,也没有机会奏章官方,这使得作者内心充满悲伤和遗憾。这一句表达了作者对士特无法表达心声的遗憾之情。

最后两句诗中,作者使用了楚魂和南斗两个形象来象征士特的精神。楚魂是指楚国的英魂,南斗则指南方的北斗星。作者想表达的是,他无法召唤起士特的灵魂和精神,夜晚也失去了星光的照耀。这里的楚魂和南斗夜无光都暗示了作者内心的孤寂和哀伤。

总的来说,《哭士特二首》通过深情的词句表达了作者对士特才华早逝的痛惜和思念之情,以及对国家失去杰出人才的遗憾之情。整首诗以悲痛的笔调展示了作者对士特的深深怀念和无尽的悲伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青蝇频去国”全诗拼音读音对照参考

kū shì tè èr shǒu
哭士特二首

zì gǔ cái nán de, sī rén yòu zǎo wáng.
自古才难得,斯人又早亡。
qīng yíng pín qù guó.
青蝇频去国。
bái shǒu tàn wèi láng.
白首叹为郎。
bù dǔ yí shū zòu, tú huái guà jiàn shāng.
不睹遗书奏,徒怀挂剑伤。
chǔ hún zhāo bù dé, nán dòu yè wú guāng.
楚魂招不得,南斗夜无光。

“青蝇频去国”平仄韵脚

拼音:qīng yíng pín qù guó
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青蝇频去国”的相关诗句

“青蝇频去国”的关联诗句

网友评论


* “青蝇频去国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青蝇频去国”出自刘子翚的 《哭士特二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢