“落日悲风沧海外”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日悲风沧海外”出自宋代刘子翚的《出郭诗呈张守》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò rì bēi fēng cāng hǎi wài,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“落日悲风沧海外”全诗

《出郭诗呈张守》
宋代   刘子翚
出郭篮舆载酒随,林边萧寺趁幽期。
云依石度遥看久,路绕田分欲去疑。
落日悲风沧海外,黄化翠竹晚秋时。
凭诗一写登临胜,为报壶山太守知。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《出郭诗呈张守》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《出郭诗呈张守》是刘子翚创作的一首宋代诗词。该诗描述了作者与友人一同乘篮舆出城郭,载着美酒,沿途欣赏自然景色和古刹,流连忘返的情景。

诗词中提到篮舆载酒,意味着作者与朋友们一同乘坐篮舆,带着酒具出城郭游玩。篮舆是一种古代的交通工具,形状如篮子,由牛或马拉动,载人于其中。这种交通工具的使用暗示了诗词中的旅行意味和闲适愉悦的心境。

诗词中提到了林边的萧寺,表明作者在途中遇到了一处僻静的寺庙。在寺庙旁边的林间,作者趁机与友人停留,享受幽静的时光。这种场景营造出一种宁静、禅意的氛围,与作者的旅行心境相得益彰。

诗词中还描绘了远处的云和石头,以及迂回曲折的道路和田野。这些景物通过诗人的描绘,增添了诗词的视觉层面,并增强了诗意的广阔和深远。云和石头作为大自然的元素,象征着永恒和坚定,与人生的旅程相呼应。

诗词的后半部分描绘了夕阳、风、海、竹等景物。夕阳下的风和海形成了一幅悲凉的画面,暗示着时光的流逝和人生的短暂。黄化的翠竹则象征着秋天的到来,寓意着岁月的变迁和生命的循环。这些景物与作者的登临之情相互映衬,展现了作者对自然美景的敏感和对时光流转的感慨。

诗词的最后两句表达了作者凭借这首诗来纪念登山的胜利,并表示愿意将这份心境和感受向太守张守报告。这种表达方式显示了作者对自然美景的热爱和对友人的分享之情,也体现了作者对山水之间的情感共鸣和感激之情。

总体而言,刘子翚的《出郭诗呈张守》通过描绘旅行中的景物和情感,展现了作者对自然美景的赞美和对时光流逝的思考。诗词以其细腻的描写和深远的意境,打动读者的心灵,让人感受到人与自然之间的和谐与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日悲风沧海外”全诗拼音读音对照参考

chū guō shī chéng zhāng shǒu
出郭诗呈张守

chū guō lán yú zài jiǔ suí, lín biān xiāo sì chèn yōu qī.
出郭篮舆载酒随,林边萧寺趁幽期。
yún yī shí dù yáo kàn jiǔ, lù rào tián fēn yù qù yí.
云依石度遥看久,路绕田分欲去疑。
luò rì bēi fēng cāng hǎi wài, huáng huà cuì zhú wǎn qiū shí.
落日悲风沧海外,黄化翠竹晚秋时。
píng shī yī xiě dēng lín shèng, wèi bào hú shān tài shǒu zhī.
凭诗一写登临胜,为报壶山太守知。

“落日悲风沧海外”平仄韵脚

拼音:luò rì bēi fēng cāng hǎi wài
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日悲风沧海外”的相关诗句

“落日悲风沧海外”的关联诗句

网友评论


* “落日悲风沧海外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日悲风沧海外”出自刘子翚的 《出郭诗呈张守》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢