“银台列烛妓围宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

银台列烛妓围宽”出自宋代刘子翚的《次韵卢赞元喜雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín tái liè zhú jì wéi kuān,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“银台列烛妓围宽”全诗

《次韵卢赞元喜雪》
宋代   刘子翚
六花初逐晓风繁,五裤那忧岁晚寒。
杖屦客迷村径远,笙歌人在小楼看。
也知近郭梅将动,只恐行春路未乾。
授简梁园林惜醉,银台列烛妓围宽

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《次韵卢赞元喜雪》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《次韵卢赞元喜雪》是宋代刘子翚的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
六朵花儿初次随着晨风翩翩起舞,
五重衣裤何必为晚冬的严寒而忧愁。
拄着拐杖,踏着木屐的游客迷失在乡村的小径,路途遥远,
笙歌的欢声在小楼上回荡。
我也知道近郭的梅花将要绽放,
只是担心春天的路还未干燥。
在梁园中,我得到了一份宝贵的简笔,
庭院里铺满了银台,妓女们围绕着宽阔的灯台。

诗意:
《次韵卢赞元喜雪》描绘了一个冬日的景象,表达了作者对春天的期待和对生活的热爱。诗中以自然景物和人物活动为线索,展现了冬日的寒冷和春天的希望,表现了对美好的向往和对生活的珍惜之情。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘花、雪、风等元素,展示了冬日的景象。其中的六朵花儿初次随风翩翩起舞,暗示着春天即将到来。五重衣裤的提及,则凸显了冬天的寒冷,但作者并不为此感到忧愁,显示出他对生活的乐观态度。

诗中还描绘了一个游客迷失在乡村小径的场景,给人一种宁静、田园的感觉。同时,小楼上的笙歌欢声也为整个画面增添了一抹喜悦和活力。

而在诗的后半部分,作者表达了对即将到来的春天的期盼。他知道近郭的梅花即将绽放,但担心春天的到来还需要一段时间。这种对春天的渴望,体现了人们对美好未来的向往,同时也表达了对时间流逝的思考和对生命短暂性的感慨。

最后,作者提到了自己在梁园中得到的一份宝贵的简笔。梁园是一个富有文化底蕴的地方,简笔的赠予暗示着作者在这里获得了一种珍贵的文化遗产。而银台列烛和围绕的妓女,营造出一个热闹喜庆的氛围,展现了作者对生活的热爱和对美好时刻的珍惜之情。

总体而言,这首诗词通过描绘冬日景象和人物活动,表达了对春天的期待和对生活的热爱。作者以细腻的笔触和富有情感的语言,展示了对美好未来的向往、对生活的乐观态度以及对时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“银台列烛妓围宽”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lú zàn yuán xǐ xuě
次韵卢赞元喜雪

liù huā chū zhú xiǎo fēng fán, wǔ kù nà yōu suì wǎn hán.
六花初逐晓风繁,五裤那忧岁晚寒。
zhàng jù kè mí cūn jìng yuǎn, shēng gē rén zài xiǎo lóu kàn.
杖屦客迷村径远,笙歌人在小楼看。
yě zhī jìn guō méi jiāng dòng, zhǐ kǒng xíng chūn lù wèi gān.
也知近郭梅将动,只恐行春路未乾。
shòu jiǎn liáng yuán lín xī zuì, yín tái liè zhú jì wéi kuān.
授简梁园林惜醉,银台列烛妓围宽。

“银台列烛妓围宽”平仄韵脚

拼音:yín tái liè zhú jì wéi kuān
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“银台列烛妓围宽”的相关诗句

“银台列烛妓围宽”的关联诗句

网友评论


* “银台列烛妓围宽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银台列烛妓围宽”出自刘子翚的 《次韵卢赞元喜雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢