“乐春举足岂无忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐春举足岂无忧”出自宋代刘子翚的《拙句谢伯达老友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lè chūn jǔ zú qǐ wú yōu,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“乐春举足岂无忧”全诗

《拙句谢伯达老友》
宋代   刘子翚
赠梅发言吾过矣,卫生无术谁之尤。
鲁兀游心聊自遣,乐春举足岂无忧

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《拙句谢伯达老友》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《拙句谢伯达老友》是宋代诗人刘子翚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赠梅发言吾过矣,
卫生无术谁之尤。
鲁兀游心聊自遣,
乐春举足岂无忧。

诗意:
这首诗是刘子翚写给伯达的一首赠诗。诗人自谦地表示自己的才识浅薄,称赞伯达的卫生医术高超,无人能及。他感到自己在文学创作上的拙劣,而伯达却能以卫生医术来自我安慰。诗人认为自己的心灵沉闷,而伯达则能以游玩的方式来自我解脱。他质问自己,乐享春天的人岂会没有忧愁呢?

赏析:
这首诗通过对自我批评和对友人的赞美,表达了诗人对自身文学造诣的不满和对友谊的珍视。诗人以自谦的态度承认自己的拙劣,并将伯达的卫生医术与自己的文学创作进行对比,显示了自我领悟和自省之情。诗人通过对伯达的赞美,突显了友谊的重要性,认为伯达以游玩自娱的方式能够解脱心灵的困扰,与诗人形成了鲜明的对比。最后,诗人用反问的方式,表达了对乐享春天的人内心是否真的没有忧愁的思考,以引起读者的共鸣和思考。

整首诗表达了诗人的自省和思考,以及对友谊和人生的思索。通过对不同领域的比较,诗人展现了自己的自谦和对友人的赞美,同时也引发了读者对生活、忧愁和自我解脱的思考。这首诗以简洁而深刻的语言,寄托了诗人内心的情感和思想,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐春举足岂无忧”全诗拼音读音对照参考

zhuō jù xiè bó dá lǎo yǒu
拙句谢伯达老友

zèng méi fā yán wú guò yǐ, wèi shēng wú shù shuí zhī yóu.
赠梅发言吾过矣,卫生无术谁之尤。
lǔ wù yóu xīn liáo zì qiǎn, lè chūn jǔ zú qǐ wú yōu.
鲁兀游心聊自遣,乐春举足岂无忧。

“乐春举足岂无忧”平仄韵脚

拼音:lè chūn jǔ zú qǐ wú yōu
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐春举足岂无忧”的相关诗句

“乐春举足岂无忧”的关联诗句

网友评论


* “乐春举足岂无忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐春举足岂无忧”出自刘子翚的 《拙句谢伯达老友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢