“团团若双盖”的意思及全诗出处和翻译赏析

团团若双盖”出自宋代刘子翚的《双树》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuán tuán ruò shuāng gài,诗句平仄:平平仄平仄。

“团团若双盖”全诗

《双树》
宋代   刘子翚
猗猗映门树,团团若双盖
微风薄层霄,仿佛斗清籁。
逍遥步其下,秀色吾所爱。
秋来霜叶红,飘落不相待。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《双树》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《双树》是宋代刘子翚的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

猗猗映门树,
团团若双盖。
微风薄层霄,
仿佛斗清籁。
逍遥步其下,
秀色吾所爱。
秋来霜叶红,
飘落不相待。

诗意:
这首诗描绘了一幅秋天的景象,主题是一对双生的树。树木高耸的枝干像是两个伞盖,倚靠在庭院的门旁。微风吹拂时,树叶轻轻摇曳,宛如天上斗琴清脆的声音。诗人在这美景之下漫步逍遥自在,享受着这秀美的景色。然而,秋天到来时,树叶变得红艳,飘落下来,美景不再恒久。

赏析:
这首诗通过描绘一对双生的树,生动地展现了秋天的景色。诗中的形象描写细腻而生动,给人以清新、宁静的感觉。首句以"猗猗"形容树木映照在门旁,形成了一幅美丽的画面。接着,用"团团若双盖"形容树枝的形态,使人感受到树木的壮美和庄重。微风吹过时,诗人用"薄层霄"来形容树叶的轻盈,仿佛天上斗琴的声音。这样的描写使读者感受到了秋天微风中的宁静与美妙。

诗人在下半部分表达了自己对这秀丽景色的喜爱,用"逍遥步其下"来形容自己在这美景中的悠闲自得。秋天的到来带来了变化,诗人用"霜叶红,飘落不相待"来形容树叶的变化和凋零。这句诗表达了秋天的短暂和事物的无常,暗示了美景的不可持久。

整首诗意境优美,通过简洁而生动的语言,展现了自然景色的变化和生命的无常。读者在阅读这首诗时,可以感受到秋天的宁静和变幻,以及生命的短暂和美丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“团团若双盖”全诗拼音读音对照参考

shuāng shù
双树

yī yī yìng mén shù, tuán tuán ruò shuāng gài.
猗猗映门树,团团若双盖。
wēi fēng báo céng xiāo, fǎng fú dòu qīng lài.
微风薄层霄,仿佛斗清籁。
xiāo yáo bù qí xià, xiù sè wú suǒ ài.
逍遥步其下,秀色吾所爱。
qiū lái shuāng yè hóng, piāo luò bù xiāng dài.
秋来霜叶红,飘落不相待。

“团团若双盖”平仄韵脚

拼音:tuán tuán ruò shuāng gài
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“团团若双盖”的相关诗句

“团团若双盖”的关联诗句

网友评论


* “团团若双盖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“团团若双盖”出自刘子翚的 《双树》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢