“惆怅回车不可攀”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅回车不可攀”出自宋代刘子翚的《送元仲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng huí chē bù kě pān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“惆怅回车不可攀”全诗

《送元仲》
宋代   刘子翚
惆怅回车不可攀,故庐犹得及春还。
遥知去路风烟好,看尽闽山看越山。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《送元仲》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《送元仲》是宋代刘子翚的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
心中忧愁回车不可攀,
故庐依旧能迎接春还。
遥远的路上风景优美,
看尽了福建山和越山。

诗意:
这首诗词描绘了诗人对于离别的情感和对于旅途的体验。诗人感到忧愁和惆怅,因为回到过去的时光是不可能的。然而,他的故庐却依然存在,能够迎接新的春天。尽管他离开了故乡,但他通过远行,领略到了遥远路途上美丽的风景,看尽了福建山脉和越山脉。

赏析:
这首诗词通过对离别和旅行的描绘,表达了诗人内心的忧愁和对过去时光的留恋。诗人的心中充满了无法攀登的惆怅,意味着回到过去已经不可能。然而,他的故庐仍然存在,能够迎接新的春天,这给予了他一丝安慰和希望。诗人通过远行,领略了遥远路途上的美景,这体现了他对自然的热爱和对未知世界的好奇。他看尽了福建山和越山,这个描述可能意味着他经历了很长的旅途,见证了不同地方的风光和变化。整首诗词给人一种离别与相逢、忧愁与希望的交织感,以及对于自然和旅途的向往和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅回车不可攀”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán zhòng
送元仲

chóu chàng huí chē bù kě pān, gù lú yóu dé jí chūn hái.
惆怅回车不可攀,故庐犹得及春还。
yáo zhī qù lù fēng yān hǎo, kàn jǐn mǐn shān kàn yuè shān.
遥知去路风烟好,看尽闽山看越山。

“惆怅回车不可攀”平仄韵脚

拼音:chóu chàng huí chē bù kě pān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅回车不可攀”的相关诗句

“惆怅回车不可攀”的关联诗句

网友评论


* “惆怅回车不可攀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅回车不可攀”出自刘子翚的 《送元仲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢