“丞相催人急放舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

丞相催人急放舟”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng xiàng cuī rén jí fàng zhōu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“丞相催人急放舟”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
丞相催人急放舟,舟中儿女泪交流。
淮南渐远波声小,犹见扬州望火楼。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量所作的一首诗词。这首诗以描绘湖州为主题,通过舟行湖上的情景,表达了人们离别时的悲伤和对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:

丞相催人急放舟,
舟中儿女泪交流。
淮南渐远波声小,
犹见扬州望火楼。

诗词的诗意和赏析如下:

这首诗词描绘了一幅离别的场景。首先,诗人汪元量以丞相催促离别为引子,舟行湖上,舟中的男女儿童相互交流着泪水。这种情景让人感受到离别的悲伤和不舍之情。接着,诗人描述了淮南渐行渐远,波浪声渐渐微小的景象,同时提到了扬州的望火楼。这里的扬州望火楼象征着离别后望故乡的无尽思念。尽管与扬州相隔遥远,但在离别的瞬间,诗人仍能犹见望火楼的身影,凸显了对故乡的深深眷恋。

整首诗词情感真挚,以简洁的语言描绘了离别时的场景与内心情感。通过描写泪水交流、淮南的远离和扬州的望火楼,诗人通过细腻的情感和意象,使读者对离别的悲伤和对故乡的思念有了更加深刻的感受。同时,这首诗词也展现了汪元量细腻的笔触和对家乡之情的深沉体验,具有一定的感人力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丞相催人急放舟”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

chéng xiàng cuī rén jí fàng zhōu, zhōu zhōng ér nǚ lèi jiāo liú.
丞相催人急放舟,舟中儿女泪交流。
huái nán jiàn yuǎn bō shēng xiǎo, yóu jiàn yáng zhōu wàng huǒ lóu.
淮南渐远波声小,犹见扬州望火楼。

“丞相催人急放舟”平仄韵脚

拼音:chéng xiàng cuī rén jí fàng zhōu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丞相催人急放舟”的相关诗句

“丞相催人急放舟”的关联诗句

网友评论


* “丞相催人急放舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丞相催人急放舟”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢