“细雨灯前醉玉妃”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨灯前醉玉妃”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ dēng qián zuì yù fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“细雨灯前醉玉妃”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
拨尽琵琶意欲悲,新愁旧梦两依依。
江楼吹笛三更后,细雨灯前醉玉妃

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量的作品。该诗以琵琶为意象,表达了作者深沉的情感和复杂的心境。

诗词的中文译文如下:

拨尽琵琶意欲悲,
新愁旧梦两依依。
江楼吹笛三更后,
细雨灯前醉玉妃。

诗意与赏析:
这首诗以琵琶为主题,通过琵琶音乐的表现力,抒发作者内心深处的情感。第一句“拨尽琵琶意欲悲”,表达了作者弹奏琵琶时内心的哀伤和悲凉之情。琵琶的音调和弦音,与作者心中的忧愁交织在一起,使得他的情感无法抑制。

接着,“新愁旧梦两依依”,表达了作者对于新的忧愁和旧的梦境的依恋之情。这句话揭示了作者内心的矛盾与纠结,他无法断绝过去的梦幻和新的忧伤,这种情感使他陷入了无法自拔的境地。

第三句“江楼吹笛三更后”,描述了在江楼上吹笛的场景,时间已经深夜,夜色寂静。这里的笛声可能起到了一种宣泄情感的作用,也可能象征着作者内心深处的呐喊与哀伤。

最后一句“细雨灯前醉玉妃”,描绘了在细雨中,灯前醉卧的美人形象。这里的玉妃可能是一种隐喻,代表了作者心中的情人或是憧憬中的爱情。作者沉浸在琵琶音乐和情感的交融之中,与这位玉妃共同沉醉于美好的意境之中。

整首诗以琵琶为线索,通过细腻的描写和意象的交织,表达了作者内心深沉的情感和纠结的心境。作者借助琵琶的音乐力量,将自己的情感与琵琶的声音融为一体,使读者能够感受到他内心深处的悲伤与渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨灯前醉玉妃”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

bō jǐn pí pá yì yù bēi, xīn chóu jiù mèng liǎng yī yī.
拨尽琵琶意欲悲,新愁旧梦两依依。
jiāng lóu chuī dí sān gēng hòu, xì yǔ dēng qián zuì yù fēi.
江楼吹笛三更后,细雨灯前醉玉妃。

“细雨灯前醉玉妃”平仄韵脚

拼音:xì yǔ dēng qián zuì yù fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨灯前醉玉妃”的相关诗句

“细雨灯前醉玉妃”的关联诗句

网友评论


* “细雨灯前醉玉妃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨灯前醉玉妃”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢