“阿监隔船相借问”的意思及全诗出处和翻译赏析

阿监隔船相借问”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ā jiān gé chuán xiāng jiè wèn,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“阿监隔船相借问”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
北风吹雨入篷间,宫女腰肢瘦怯寒。
阿监隔船相借问,计程今日到淮安。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

北风吹雨入篷间,
宫女腰肢瘦怯寒。
阿监隔船相借问,
计程今日到淮安。

诗词通过描绘北风吹雨的景象,展现了湖州地区的严寒气候。其中,宫女们因为天寒地冻而显得身体瘦弱。诗人通过描述这样的景象,表达了对寒冷环境的感受和对生活的思考。

诗中提到了阿监,阿监是古代官府机构的名称,这里指的是湖州地方官府。阿监隔着船只,向来往的人借问消息,其中包括了计算行程的时间,希望能得到到达淮安的具体日期。

这首诗词通过描绘自然景象和生活场景,抒发了诗人对湖州地区寒冷气候的感受,同时也融入了对人情世故的思考。在这种简洁明了的描写中,诗人通过细腻的描绘展现了自然环境和人物形象的对比,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阿监隔船相借问”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

běi fēng chuī yǔ rù péng jiān, gōng nǚ yāo zhī shòu qiè hán.
北风吹雨入篷间,宫女腰肢瘦怯寒。
ā jiān gé chuán xiāng jiè wèn, jì chéng jīn rì dào huái ān.
阿监隔船相借问,计程今日到淮安。

“阿监隔船相借问”平仄韵脚

拼音:ā jiān gé chuán xiāng jiè wèn
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阿监隔船相借问”的相关诗句

“阿监隔船相借问”的关联诗句

网友评论


* “阿监隔船相借问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阿监隔船相借问”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢