“三宫船傍钓鱼矶”的意思及全诗出处和翻译赏析

三宫船傍钓鱼矶”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其二十一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān gōng chuán bàng diào yú jī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“三宫船傍钓鱼矶”全诗

《湖州歌九十八首 其二十一》
宋代   汪元量
扬子江头潮退迟,三宫船傍钓鱼矶
须臾风定过江去,不奈林间杜宇啼。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其二十一》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其二十一》是宋代诗人汪元量所创作的诗词作品。这首诗描述了在扬子江畔,当潮水退去时,三宫船停靠在钓鱼矶旁。随着风平浪静,船只驶过江面,然而却无法避免林间杜宇的啼声。

译文:
潮退迟江头,三宫船停钓鱼矶。
风定江过去,林间杜宇啼不止。

诗意:
这首诗以湖州为背景,通过描绘江畔的景象,传达了一种寂静与孤独的氛围。潮水慢慢退去,三宫船停在钓鱼矶旁,船只缓缓驶过江面,而林间的杜宇却不停地啼叫。这种画面给人一种宁静而寂寥的感觉,同时也暗示了人生的无常和离别之情。

赏析:
《湖州歌九十八首 其二十一》通过简练而凝练的语言,展示了江畔景色的变幻和人事的无常。潮水的退去、船只的行驶以及杜宇的啼叫,构成了一个动静交替的画面。作者以朴素的描写手法,巧妙地表达了江湖之间的岁月流转和人事变迁。这首诗以短小的篇幅展现了自然与人生的交汇,给人以深思和遐想的空间。

诗中的景象与情感相结合,通过对自然景观的描绘,抒发了作者对时光流转和离别的感慨。潮水退去的景象象征着岁月的流逝,而三宫船停泊则暗示了离别和别离。林间的杜宇啼叫似乎在诉说着人世间无法避免的离散和孤独。作者以简练的语言,营造出一种静谧而凄美的意境,使读者在阅读中感受到深深的思考和共鸣。

这首诗以其精炼的语言和深刻的意境,展示了汪元量独特的艺术才华。通过对细小而寂静的景象的描绘,他传达了对人生无常和离别之情的思考,引发读者对于生命和时光流转的思索。这首诗词既有简洁明了的表达方式,又蕴含着丰富的情感和意象,使人们在阅读中体味到诗词之美的同时,也引发了对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三宫船傍钓鱼矶”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí èr shí yī
湖州歌九十八首 其二十一

yáng zǐ jiāng tóu cháo tuì chí, sān gōng chuán bàng diào yú jī.
扬子江头潮退迟,三宫船傍钓鱼矶。
xū yú fēng dìng guò jiāng qù, bù nài lín jiān dù yǔ tí.
须臾风定过江去,不奈林间杜宇啼。

“三宫船傍钓鱼矶”平仄韵脚

拼音:sān gōng chuán bàng diào yú jī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三宫船傍钓鱼矶”的相关诗句

“三宫船傍钓鱼矶”的关联诗句

网友评论


* “三宫船傍钓鱼矶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三宫船傍钓鱼矶”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其二十一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢