“杨柳丝丝拂去舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨柳丝丝拂去舟”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其五十》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng liǔ sī sī fú qù zhōu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“杨柳丝丝拂去舟”全诗

《湖州歌九十八首 其五十》
宋代   汪元量
使臣开闸过高邮,杨柳丝丝拂去舟
宫女开篷犹自笑,閒抛金弹打沙鸥。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其五十》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其五十》是宋代诗人汪元量的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
使臣开闸过高邮,
杨柳丝丝拂去舟。
宫女开篷犹自笑,
閒抛金弹打沙鸥。

诗意:
这首诗描绘了一幅湖州的美景。使臣乘船从高邮经过,船只划过湖面,杨柳的丝丝轻拂着船身。在船上的宫女们开着篷子,欢笑着观赏着周围的景色,甚至还有人玩耍着投掷金子,娱乐自娱自乐。其中,诗人通过描绘湖州的自然景观和人们的闲适愉悦的心情,表达了对湖州美好生活的向往和赞美之情。

赏析:
汪元量以简洁明快的语言,勾勒出湖州的美景和人们的欢乐场景。整首诗以船行湖上为背景,通过描绘杨柳轻拂船舶、宫女们的笑声和投掷金子的场景,展现了湖州的宜人之美和人们的闲适悠闲。诗人运用生动的描写,使读者仿佛置身于湖州的湖光山色之中,感受到了湖州的宁静和欢乐。

诗中的杨柳丝丝拂去舟,表现出湖州水乡的景致,使人们感到舒适和宁静。宫女开篷自笑,展示出她们在欢乐中尽情享受湖州美景的情景,增添了一丝活泼和愉悦的氛围。最后一句诗中的“閒抛金弹打沙鸥”,则通过描绘人们投掷金子、嬉戏打闹的场景,展现了湖州人们的豪爽和闲适生活态度。

通过这首诗,读者可以感受到湖州的自然之美和人们的快乐心情,也能领略到宋代文人对湖州生活的向往和赞美之情。整首诗情景交融,字字珠玑,给人以愉悦和想象的空间,展现了汪元量独特的描写风格和对湖州美景的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨柳丝丝拂去舟”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí wǔ shí
湖州歌九十八首 其五十

shǐ chén kāi zhá guò gāo yóu, yáng liǔ sī sī fú qù zhōu.
使臣开闸过高邮,杨柳丝丝拂去舟。
gōng nǚ kāi péng yóu zì xiào, xián pāo jīn dàn dǎ shā ōu.
宫女开篷犹自笑,閒抛金弹打沙鸥。

“杨柳丝丝拂去舟”平仄韵脚

拼音:yáng liǔ sī sī fú qù zhōu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨柳丝丝拂去舟”的相关诗句

“杨柳丝丝拂去舟”的关联诗句

网友评论


* “杨柳丝丝拂去舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨柳丝丝拂去舟”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其五十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢