“三十六宫随辇去”的意思及全诗出处和翻译赏析

三十六宫随辇去”出自宋代汪元量的《越州歌二十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān shí liù gōng suí niǎn qù,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“三十六宫随辇去”全诗

《越州歌二十首》
宋代   汪元量
东南半壁日昏昏,万骑临轩趣幼君。
三十六宫随辇去,不堪回首望吴云。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《越州歌二十首》汪元量 翻译、赏析和诗意

诗词:《越州歌二十首》
朝代:宋代
作者:汪元量

《越州歌二十首》是汪元量的作品,描绘了东南地区的景色和历史,以及对吴越文化的思念和回忆。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

东南半壁日昏昏,
万骑临轩趣幼君。
三十六宫随辇去,
不堪回首望吴云。

中文译文:
东南半壁的太阳渐渐西斜,
万骑马队来到我的窗前,向着年幼的君主快驰而去。
三十六座宫室随着车辇离去,
我不忍回首,望向吴地的云彩。

诗意:
这首诗词以越州(今浙江绍兴)为背景,表达了诗人对吴越文化的思念和对逝去辉煌的回忆。诗中描绘了东南地区夕阳西下的景象,万骑临轩的热闹场面以及君主出行的盛况。同时,诗人通过描写三十六座宫室随车辇而去,表现出他不愿回首过去,望向远离的吴地云彩的情感。

赏析:
《越州歌二十首》是一首极具浪漫主义情怀的诗词,以鲜明的意象和抒情的语言展现了诗人对吴越文化和历史的热爱和思念之情。诗人通过描绘东南地区的景色,如夕阳西下、万骑临轩,以及君主出行的盛况,营造出一种豪情壮丽的氛围。同时,诗人通过表达自己不愿回首过去的情感,展现出对逝去辉煌的眷恋和无法挽回的遗憾。整首诗词以简洁明快的语言,深情地揭示了汪元量对吴越文化的痴迷和对历史的思考,给人一种深邃而留恋的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三十六宫随辇去”全诗拼音读音对照参考

yuè zhōu gē èr shí shǒu
越州歌二十首

dōng nán bàn bì rì hūn hūn, wàn qí lín xuān qù yòu jūn.
东南半壁日昏昏,万骑临轩趣幼君。
sān shí liù gōng suí niǎn qù, bù kān huí shǒu wàng wú yún.
三十六宫随辇去,不堪回首望吴云。

“三十六宫随辇去”平仄韵脚

拼音:sān shí liù gōng suí niǎn qù
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三十六宫随辇去”的相关诗句

“三十六宫随辇去”的关联诗句

网友评论


* “三十六宫随辇去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三十六宫随辇去”出自汪元量的 《越州歌二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢