“披衣更向门前望”的意思及全诗出处和翻译赏析

披衣更向门前望”出自唐代李端的《闺情》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pī yī gèng xiàng mén qián wàng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“披衣更向门前望”全诗

《闺情》
唐代   李端
月落星稀天欲明,孤灯未灭梦难成。
披衣更向门前望,不忿朝来鹊喜声。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《闺情》李端 翻译、赏析和诗意

《闺情》是一首唐代诗词,由李端创作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月落星稀天欲明,
孤灯未灭梦难成。
披衣更向门前望,
不忿朝来鹊喜声。

诗意:
这首诗描绘了一个女子在夜晚的闺房里的情景。当月亮下山,星光稀疏,天色渐渐明亮,而孤灯却未熄灭,诗人的梦却无法实现。她披着衣服,走到门前向外望去,心中对清晨的喧闹感到不满,尤其是那只喜鹊的欢快鸣叫声。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个寂寞而不满的女子的内心世界。诗中运用了对比手法,通过描绘夜晚的静谧与清晨的喧闹,表达了女子内心的孤独和不满。月亮的消失和星光的稀疏,与灯火的明亮形成了鲜明的对比,凸显了女子孤独的状态。她披衣走向门前,是希望通过外界的眺望来寻找一些安慰或期待,但她对朝来的鹊喜声感到不忿,显示了她对早晨喧闹的痛恨,以及对自己梦想无法实现的失望。

整首诗情感真挚,给人以深深的思索。它通过对女子内心的描写,表达了一种寂寞和对现实的不满。女子在孤独寂寞的夜晚,对未来的梦想充满渴望,但现实的喧闹和无法实现的梦想使她感到沮丧。这种情感的表达,让读者对生活中的失落和困惑产生共鸣,也让人思考自己的内心世界和对现实的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“披衣更向门前望”全诗拼音读音对照参考

guī qíng
闺情

yuè luò xīng xī tiān yù míng, gū dēng wèi miè mèng nán chéng.
月落星稀天欲明,孤灯未灭梦难成。
pī yī gèng xiàng mén qián wàng, bù fèn zhāo lái què xǐ shēng.
披衣更向门前望,不忿朝来鹊喜声。

“披衣更向门前望”平仄韵脚

拼音:pī yī gèng xiàng mén qián wàng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“披衣更向门前望”的相关诗句

“披衣更向门前望”的关联诗句

网友评论

* “披衣更向门前望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“披衣更向门前望”出自李端的 《闺情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢