“里河独自沸笙歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

里河独自沸笙歌”出自宋代汪元量的《西湖旧梦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐ hé dú zì fèi shēng gē,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“里河独自沸笙歌”全诗

《西湖旧梦》
宋代   汪元量
红桡绿舫盪清波,露脚斜飞湿芰荷。
回首涌金门外望,里河独自沸笙歌

分类: 西湖

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《西湖旧梦》汪元量 翻译、赏析和诗意

《西湖旧梦》是宋代诗人汪元量的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

红桡绿舫盪清波,
湖上的红船和绿船摇晃在清澈的波浪中,

露脚斜飞湿芰荷。
脚下浮水,斜斜地飞过湿润的芰荷。

回首涌金门外望,
回头望向涌动的金门,

里河独自沸笙歌。
河里的水独自沸腾,笙歌声响彻其中。

诗意:
这首诗描绘了西湖的美景和其所带来的情感体验。红船和绿船在湖上摇曳,波浪荡漾,营造出宁静而美丽的景象。诗人的视线随着船的行进,落到了湖边的芰荷上,芰荷湿润而鲜艳,给人一种清新的感觉。回头望去,诗人看到了金门涌动的景象,金门是西湖的一处闻名之地,这里聚集了众多游人和艺人,热闹非凡。而在金门外,里河的水似乎也感染到了这份热闹,独自沸腾,笙歌声此起彼伏。

赏析:
《西湖旧梦》通过对西湖景色的描绘,展示了自然的美和人文的繁荣。红船和绿船摇摆于湖波之上,给人以平静和宁谧之感。湖边的芰荷湿润欲滴,增添了一抹清新和活力。而金门外的热闹景象则表现了西湖的繁华和人气,诗人通过描绘里河独自沸腾的景象,进一步突出了金门外的热闹和喧嚣。整首诗以简洁的语言勾勒出了西湖的美景和人文景观,让读者仿佛身临其境,感受到了西湖的魅力和生机。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“里河独自沸笙歌”全诗拼音读音对照参考

xī hú jiù mèng
西湖旧梦

hóng ráo lǜ fǎng dàng qīng bō, lù jiǎo xié fēi shī jì hé.
红桡绿舫盪清波,露脚斜飞湿芰荷。
huí shǒu yǒng jīn mén wài wàng, lǐ hé dú zì fèi shēng gē.
回首涌金门外望,里河独自沸笙歌。

“里河独自沸笙歌”平仄韵脚

拼音:lǐ hé dú zì fèi shēng gē
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“里河独自沸笙歌”的相关诗句

“里河独自沸笙歌”的关联诗句

网友评论


* “里河独自沸笙歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“里河独自沸笙歌”出自汪元量的 《西湖旧梦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢