“血色罗裾湿晓烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

血色罗裾湿晓烟”出自宋代汪元量的《西湖旧梦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuè sè luó jū shī xiǎo yān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“血色罗裾湿晓烟”全诗

《西湖旧梦》
宋代   汪元量
嵯峨云髻簇金钿,血色罗裾湿晓烟
陌上相逢通一笑,第三桥下是奴船。

分类: 西湖

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《西湖旧梦》汪元量 翻译、赏析和诗意

《西湖旧梦》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗通过细腻的描写和隐喻,表达了作者对逝去时光和悲苦命运的回忆和思考。

诗中描述了一个女子的形象,她戴着高高的云髻,佩戴着金钿,身穿血红色的罗裾,正站在潮湿的晨雾中。这里的“嵯峨云髻簇金钿”展示了女子的高贵和华丽,而“血色罗裾湿晓烟”则暗示了她的悲苦遭遇和忧伤情绪。

诗的下半部分,通过一种隐喻的手法,表达了作者对于自己遭受奴役命运的感慨。作者描述了在陌生的街道上与一个人不期而遇,并互相一笑,然后发现这个人正是作者自己。这里的“第三桥下是奴船”用来暗喻作者曾经被迫身处奴役之中,生活在艰难的环境中。

整首诗通过对女子形象的描绘和作者自身经历的隐喻,表达了对逝去时光和命运的思考和回忆。诗中的景物和情感交融,给人以深深的触动和思考。同时,诗人通过对人物形象和隐喻的运用,引发读者对于社会现实和人生命运的反思。这首诗以简洁而深刻的语言,表达了作者内心深处的情感和对命运的思索,展示了诗人的才华和敏锐的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“血色罗裾湿晓烟”全诗拼音读音对照参考

xī hú jiù mèng
西湖旧梦

cuó é yún jì cù jīn diàn, xuè sè luó jū shī xiǎo yān.
嵯峨云髻簇金钿,血色罗裾湿晓烟。
mò shàng xiàng féng tōng yī xiào, dì sān qiáo xià shì nú chuán.
陌上相逢通一笑,第三桥下是奴船。

“血色罗裾湿晓烟”平仄韵脚

拼音:xuè sè luó jū shī xiǎo yān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“血色罗裾湿晓烟”的相关诗句

“血色罗裾湿晓烟”的关联诗句

网友评论


* “血色罗裾湿晓烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“血色罗裾湿晓烟”出自汪元量的 《西湖旧梦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢