“馀响过春城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“馀响过春城”全诗
烟霭遥迷处,丝桐暗辨名。
节随新律改,声带绪风轻。
合雅将移俗,同和自感情。
远音兼晓漏,馀响过春城。
九奏明初日,寥寥天地清。
分类:
《晓过南宫闻太常清乐》陆贽 翻译、赏析和诗意
《晓过南宫闻太常清乐》是唐代诗人陆贽的作品。这首诗描述了作者清晨经过南宫,听到了清脆悦耳的古代乐曲,引发了他内心深处的感慨和情感。
中文译文:
清晨经过南宫闻到太常清乐,
拂曙听到初次惊奇的声音。
烟雾迷蒙的地方遥远而隐晦,
丝桐乐器暗中辨别出各自的声音。
乐曲的节奏随着新的律令而改变,
音调充满了和风的轻柔。
音乐的优雅将要超越俗俗之音,
和谐将自然地引发情感共鸣。
远远的音乐声伴随着清晨的漏水声,
回响在春城之上。
九奏之后,初日明朗,
宇宙间宁静而清澈。
诗意和赏析:
这首诗通过描述作者在清晨路过南宫听到的古代乐曲,表达了对音乐的热爱和对文化传统的怀念之情。诗中的景象描绘了早晨的宁静和美好,以及音乐的神奇力量。作者用烟雾和远离的景象来强调乐曲的遥远和神秘感,暗示了古代乐曲的珍贵和稀有。诗人通过描述乐曲的改变和演奏的方式,表达了对传统和创新的思考,并表达了对音乐的独特感受和情感共鸣。最后,诗人以明亮的早晨和宁静的宇宙为背景,表达了内心的宁静和洞察力。
这首诗描绘了诗人在清晨遇到音乐的情景,通过景物描写和情感表达,传达了作者对音乐的热爱和对文化传统的思考。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到清晨的宁静和乐曲的美妙。整首诗给人以宁静、神秘和美好的感觉,展现了作者对音乐和传统文化的深情厚意。
“馀响过春城”全诗拼音读音对照参考
xiǎo guò nán gōng wén tài cháng qīng lè
晓过南宫闻太常清乐
nán gōng wén gǔ lè, fú shǔ tīng chū jīng.
南宫闻古乐,拂曙听初惊。
yān ǎi yáo mí chù, sī tóng àn biàn míng.
烟霭遥迷处,丝桐暗辨名。
jié suí xīn lǜ gǎi, shēng dài xù fēng qīng.
节随新律改,声带绪风轻。
hé yǎ jiāng yí sú, tóng hé zì gǎn qíng.
合雅将移俗,同和自感情。
yuǎn yīn jiān xiǎo lòu, yú xiǎng guò chūn chéng.
远音兼晓漏,馀响过春城。
jiǔ zòu míng chū rì, liáo liáo tiān dì qīng.
九奏明初日,寥寥天地清。
“馀响过春城”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。