“忘机今古鸥来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘机今古鸥来往”出自宋代汪元量的《湖山堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng jī jīn gǔ ōu lái wǎng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“忘机今古鸥来往”全诗

《湖山堂》
宋代   汪元量
高堂寂寞半开门,草没颓墙竹满园。
雨过湖天笼白昼,云归山市锁黄昏。
忘机今古鸥来往,说梦兴亡燕语言。
行尽六桥吟更好,万松岭上一声猿。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖山堂》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖山堂》是宋代汪元量的一首诗词。这首诗以描绘高堂寂寞、草木茂盛、雨后的湖天和云归的山市为主题,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

湖山堂
高堂寂寞半开门,
草没颓墙竹满园。
雨过湖天笼白昼,
云归山市锁黄昏。
忘机今古鸥来往,
说梦兴亡燕语言。
行尽六桥吟更好,
万松岭上一声猿。

【中文译文】
高大的堂屋显得寂寞,门半掩着。
草木茂盛,颓墙被绿草覆盖,竹子满园生长。
雨过后,湖天笼罩着白昼,
云归山市,将黄昏紧锁起来。
不再忧虑世事,鸥鸟穿梭往来,
说着梦想,谈论着兴衰,燕子在鸣叫。
行至六桥,吟唱更加美好,
万松岭上,一声猿啼回荡。

【诗意与赏析】
这首诗以湖山堂为景,通过描绘高堂的寂寞和草木茂盛的景象,展现出一种宁静而孤独的氛围。诗人以雨过湖天笼罩白昼和云归山市锁黄昏的景象,巧妙地表达了时间的流转和人事的变迁。在这样的背景下,诗人表达了对忘却尘世烦恼的向往,以及对梦想和兴衰的沉思。

诗中出现的鸥、燕和猿,象征着自由、思考和天性。它们在湖山堂的周围自由飞翔,彼此交流,似乎超越了尘世的束缚。诗人将自己与这些自然的生灵相对照,表达了自己对自由和追求内心真实的向往。通过行至六桥吟唱更加美好一句,诗人表达了在这种境界下吟咏诗歌的愉悦和满足。

整首诗以描绘自然景色和寂寞背景为主,通过自然景物的描述和意象的运用,表达了作者对人生和世事的思考。同时,诗人通过景物的转换和象征的运用,给予读者以更多的联想空间,使诗词更具意境和深度。《湖山堂》以其优美的诗意和抒发的情感,流露出宋代诗人对世事变迁之感慨和内心追求之渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘机今古鸥来往”全诗拼音读音对照参考

hú shān táng
湖山堂

gāo táng jì mò bàn kāi mén, cǎo méi tuí qiáng zhú mǎn yuán.
高堂寂寞半开门,草没颓墙竹满园。
yǔ guò hú tiān lóng bái zhòu, yún guī shān shì suǒ huáng hūn.
雨过湖天笼白昼,云归山市锁黄昏。
wàng jī jīn gǔ ōu lái wǎng, shuō mèng xīng wáng yàn yǔ yán.
忘机今古鸥来往,说梦兴亡燕语言。
xíng jǐn liù qiáo yín gèng hǎo, wàn sōng lǐng shàng yī shēng yuán.
行尽六桥吟更好,万松岭上一声猿。

“忘机今古鸥来往”平仄韵脚

拼音:wàng jī jīn gǔ ōu lái wǎng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘机今古鸥来往”的相关诗句

“忘机今古鸥来往”的关联诗句

网友评论


* “忘机今古鸥来往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘机今古鸥来往”出自汪元量的 《湖山堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢