“我欲从之出云中”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲从之出云中”出自宋代汪元量的《山东飞放》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù cóng zhī chū yún zhōng,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“我欲从之出云中”全诗

《山东飞放》
宋代   汪元量
天子出猎山之东,臂鹰健卒豪且雄。
我欲从之出云中,坐看万马如游龙。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《山东飞放》汪元量 翻译、赏析和诗意

《山东飞放》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗描绘了一幅壮丽的猎场景景,通过表现天子出猎的盛况,展现了豪情壮志和气势磅礴的景象。

诗中的"山东"指的是山东地区,而"飞放"则意味着鹰隼猛禽的飞翔。诗人以天子出猎为背景,以臂上扎着鹰隼、骑着健壮的马匹的豪士们为形象,展示了猎场上的壮丽景象和英勇矫健的气质。

诗词的译文:
天子出猎山之东,
臂鹰健卒豪且雄。
我欲从之出云中,
坐看万马如游龙。

诗词中的"天子"指的是皇帝,"山之东"指的是山东地区,是皇帝出猎的地方。"臂鹰"指的是臂上扎着的鹰隼,"健卒"形容骑马的士兵们健壮勇敢,"豪且雄"表示他们的气概威武。诗人表达了自己渴望参与皇帝出猎的愿望,他希望能够坐在云中,俯瞰着万马奔腾的壮丽景象,如同游龙般自由自在。

这首诗通过狩猎场景的描绘,展现了皇帝的威严和豪气,同时也表达了诗人对自由奔放、壮丽景象的向往之情。诗中的"万马如游龙"形象生动,给人以无边的遐想和想象空间,突出了猎场上的气势磅礴和壮观景象。

整首诗抒发了作者对自由、豪放和壮丽景象的向往之情,展示了宋代士人追求自由和豪情风采的精神追求。同时,通过皇帝出猎这一特殊场景的描绘,也体现了当时社会等级制度和封建礼仪的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲从之出云中”全诗拼音读音对照参考

shān dōng fēi fàng
山东飞放

tiān zǐ chū liè shān zhī dōng, bì yīng jiàn zú háo qiě xióng.
天子出猎山之东,臂鹰健卒豪且雄。
wǒ yù cóng zhī chū yún zhōng, zuò kàn wàn mǎ rú yóu lóng.
我欲从之出云中,坐看万马如游龙。

“我欲从之出云中”平仄韵脚

拼音:wǒ yù cóng zhī chū yún zhōng
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲从之出云中”的相关诗句

“我欲从之出云中”的关联诗句

网友评论


* “我欲从之出云中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲从之出云中”出自汪元量的 《山东飞放》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢