“八年不践同安境”的意思及全诗出处和翻译赏析

八年不践同安境”出自宋代王之道的《和徐季功舒蕲道中二十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bā nián bù jiàn tóng ān jìng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“八年不践同安境”全诗

《和徐季功舒蕲道中二十首》
宋代   王之道
灊皖归来麦已秋,相从时说白云游。
八年不践同安境,梦里山溪记旧由。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《和徐季功舒蕲道中二十首》王之道 翻译、赏析和诗意

《和徐季功舒蕲道中二十首》是宋代王之道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
灊皖归来麦已秋,
相从时说白云游。
八年不践同安境,
梦里山溪记旧由。

诗意:
这位诗人从灊皖(古时对皖江和灊山的称呼)归来时已是麦收的秋季,与徐季功和舒蕲一起漫游,时常交谈着白云的流浪。八年来他未曾踏足过同安(指同安县,今属福建)的境地,只能在梦中记起过去的山溪岁月。

赏析:
这首诗以描写诗人游历归来的景象为主题,表达了对往昔时光的怀念和对自由漫游的向往之情。整首诗以简练的语言展现了作者内心的情感和对自然的热爱。

首句“灊皖归来麦已秋”,通过描绘麦收的季节,展示了归途中的时光流转和自然景观。接着,诗人提及与徐季功和舒蕲一起的旅行,他们一同欣赏白云的流动,传递出一种诗意的随意与自由。

接下来的两句“八年不践同安境,梦里山溪记旧由”,表达了诗人长期未能回到同安的情感。八年的时间里,他追溯往昔,只能在梦中回忆起曾经的山溪旧事。这一句意境深远,透露出对故乡的思念和对过去美好时光的回忆。

整首诗以简洁明了的语言,表达了作者对自然和过去时光的深深感慨,同时也反映了宋代士人游历和远行的风尚。通过描绘自然景观和内心情感,诗人将读者带入了他的思考和回忆之中,引发人们对于流逝时光和自由漫游的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“八年不践同安境”全诗拼音读音对照参考

hé xú jì gōng shū qí dào zhōng èr shí shǒu
和徐季功舒蕲道中二十首

qián wǎn guī lái mài yǐ qiū, xiāng cóng shí shuō bái yún yóu.
灊皖归来麦已秋,相从时说白云游。
bā nián bù jiàn tóng ān jìng, mèng lǐ shān xī jì jiù yóu.
八年不践同安境,梦里山溪记旧由。

“八年不践同安境”平仄韵脚

拼音:bā nián bù jiàn tóng ān jìng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“八年不践同安境”的相关诗句

“八年不践同安境”的关联诗句

网友评论


* “八年不践同安境”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“八年不践同安境”出自王之道的 《和徐季功舒蕲道中二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢