“诗无一字閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗无一字閒”出自宋代王之道的《逍遥堂二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī wú yī zì xián,诗句平仄:平平平仄平。

“诗无一字閒”全诗

《逍遥堂二首》
宋代   王之道
娜婀风前竹,空蒙雨外山。
孤云心共远,短艇兴俱还。
酒有双莲胜,诗无一字閒
因君成怅想,时到梦魂间。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《逍遥堂二首》王之道 翻译、赏析和诗意

《逍遥堂二首》是宋代王之道创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
娜婀风前竹,空蒙雨外山。
孤云心共远,短艇兴俱还。
酒有双莲胜,诗无一字閒。
因君成怅想,时到梦魂间。

诗意:
这首诗词描绘了一幅逍遥堂的景象。在风前的竹林中,雨外的山峦朦胧可见。孤云漂浮在天空,与我的心一起向着远方飘散,而短艇和兴致都归来了。酒杯中有着双莲花的美酒,而诗却没有一字是空闲的。因为你的到来,我变得忧伤起来,时光流转间仿佛置身于梦和幻境之间。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘竹林、山峦、孤云、雨等元素,表达了诗人内心的情感和思绪。诗中的逍遥堂象征着安逸自在的心境,而风前的竹林和雨外的山峦则增添了诗意的深远和幽静之感。孤云与诗人的心互相呼应,共同追寻远方的归宿。短艇和兴致的归还则暗示着诗人的归途和欢愉的心情。酒中的双莲花与诗的空闲形成了对比,突出了诗人对诗歌创作的热忱和追求。最后,诗人因为某个人的到来而感到怅想,仿佛置身于梦境之中,展现了对那个人的思念和遥远的心之所属。

这首诗词通过简洁而凝练的语言描绘了自然景物,表达了诗人内心的情感和对自由逍遥的向往。同时,诗中巧妙地运用了对比和隐喻,使诗意更加深远和富有内涵。整首诗词情感丰富而含蓄,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗无一字閒”全诗拼音读音对照参考

xiāo yáo táng èr shǒu
逍遥堂二首

nà ē fēng qián zhú, kōng méng yǔ wài shān.
娜婀风前竹,空蒙雨外山。
gū yún xīn gòng yuǎn, duǎn tǐng xìng jù hái.
孤云心共远,短艇兴俱还。
jiǔ yǒu shuāng lián shèng, shī wú yī zì xián.
酒有双莲胜,诗无一字閒。
yīn jūn chéng chàng xiǎng, shí dào mèng hún jiān.
因君成怅想,时到梦魂间。

“诗无一字閒”平仄韵脚

拼音:shī wú yī zì xián
平仄:平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗无一字閒”的相关诗句

“诗无一字閒”的关联诗句

网友评论


* “诗无一字閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗无一字閒”出自王之道的 《逍遥堂二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢