“客里诗成付漫书”的意思及全诗出处和翻译赏析

客里诗成付漫书”出自宋代王之道的《和戴禹功幕府归来三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lǐ shī chéng fù màn shū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客里诗成付漫书”全诗

《和戴禹功幕府归来三首》
宋代   王之道
客里诗成付漫书,清风一榻黑甜余。
相山旧隐今分定,却是归来计不疏。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《和戴禹功幕府归来三首》王之道 翻译、赏析和诗意

这首诗是宋代作家王之道创作的《和戴禹功幕府归来三首》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客里诗成付漫书,
清风一榻黑甜余。
相山旧隐今分定,
却是归来计不疏。

诗意:
这首诗描述了作者在客居他乡时,创作了一首诗并将其附在书信上送给朋友。尽管身处陌生之地,但作者仍能感受到清风拂面的愉悦,并享受着夜晚宁静的时光。诗中还提到了作者与朋友之间的约定,他们曾在相山隐居,如今分隔两地,但归来后的重新相聚并没有疏远彼此的心意。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者的情感和思考。第一句描述了作者在客居他乡时,完成了一首诗,将其附在信中寄给朋友。这句中的"付漫书"意味着作者将诗作付之于信函,传递给了朋友。第二句通过"清风一榻黑甜余"描绘出作者在夜晚感受到清风的愉悦,夜晚的宁静给他带来了一种甜蜜和满足感。这里的"一榻"指的是作者在夜晚休息的床榻,这个词的运用使得整句诗意更加鲜明。

接下来的两句"相山旧隐今分定,却是归来计不疏"表达了作者与朋友之间的情感。"相山旧隐"指的是过去作者与朋友一起隐居在相山的情景,而"今分定"则表示如今分隔两地。然而,归来后的重逢并没有减淡彼此之间的感情,作者表达了他对朋友的思念之情和对友谊的珍视。

整首诗以简短的篇幅表达了作者在客居他乡时的情感和对友谊的思考。通过描绘作者感受到的清风和夜晚的宁静,以及与朋友的深厚情谊,诗中透露出一种安逸、宁静和珍爱的氛围。这种简洁而深刻的表达方式,使得诗意更为凝练,读者能够从中感受到作者内心的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客里诗成付漫书”全诗拼音读音对照参考

hé dài yǔ gōng mù fǔ guī lái sān shǒu
和戴禹功幕府归来三首

kè lǐ shī chéng fù màn shū, qīng fēng yī tà hēi tián yú.
客里诗成付漫书,清风一榻黑甜余。
xiāng shān jiù yǐn jīn fēn dìng, què shì guī lái jì bù shū.
相山旧隐今分定,却是归来计不疏。

“客里诗成付漫书”平仄韵脚

拼音:kè lǐ shī chéng fù màn shū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客里诗成付漫书”的相关诗句

“客里诗成付漫书”的关联诗句

网友评论


* “客里诗成付漫书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里诗成付漫书”出自王之道的 《和戴禹功幕府归来三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢