“同须醉酒家”的意思及全诗出处和翻译赏析

同须醉酒家”出自唐代杨凝的《赠同游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng xū zuì jiǔ jiā,诗句平仄:平平仄仄平。

“同须醉酒家”全诗

《赠同游》
唐代   杨凝
此□风雨后,已觉减年华。
若待皆无事,应难更有花。
管弦临夜急,榆柳向江斜。
且莫看归路,同须醉酒家

分类:

《赠同游》杨凝 翻译、赏析和诗意

《赠同游》是唐代杨凝创作的一首诗词,诗意丰富而深远。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

此□风雨后,已觉减年华。
此处的"□"代表缺失的字句,因此具体内容无从得知。整句意为:在风雨过后,我感觉自己的年华已经减少。

若待皆无事,应难更有花。
假如等待的时间都过得平平无事,那么很难能够再有美好的事物出现。

管弦临夜急,榆柳向江斜。
夜晚管弦乐声高亢急促,榆树和杨柳似乎也倾斜向着江边。

且莫看归路,同须醉酒家。
暂时不要去看那回程的路,大家一起来醉酒吧。

诗词的中文译文:
在风雨过后,我感觉自己的年华已经减少。
假如等待的时间都过得平平无事,那么很难能够再有美好的事物出现。
夜晚管弦乐声高亢急促,榆树和杨柳似乎也倾斜向着江边。
暂时不要去看那回程的路,大家一起来醉酒吧。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘雨后的景象,表达了作者对时光流逝的感慨,以及对逝去的青春和美好时光的怀念。诗中运用了对比的手法,将风雨过后的凄凉景象与美好的事物对照,形成鲜明的画面对比。此外,通过描绘夜晚的乐声和树木的倾斜,表达了作者内心的不安与焦虑。最后一句鼓励了大家一起享受醉酒的快乐,暂时忘却烦恼和归途的压力。整首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对光阴变迁和岁月流转的思考与感慨,具有较强的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同须醉酒家”全诗拼音读音对照参考

zèng tóng yóu
赠同游

cǐ fēng yǔ hòu, yǐ jué jiǎn nián huá.
此□风雨后,已觉减年华。
ruò dài jiē wú shì, yīng nán gèng yǒu huā.
若待皆无事,应难更有花。
guǎn xián lín yè jí, yú liǔ xiàng jiāng xié.
管弦临夜急,榆柳向江斜。
qiě mò kàn guī lù, tóng xū zuì jiǔ jiā.
且莫看归路,同须醉酒家。

“同须醉酒家”平仄韵脚

拼音:tóng xū zuì jiǔ jiā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同须醉酒家”的相关诗句

“同须醉酒家”的关联诗句

网友评论

* “同须醉酒家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同须醉酒家”出自杨凝的 《赠同游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢