“归骑何时遂到家”的意思及全诗出处和翻译赏析

归骑何时遂到家”出自宋代王之道的《和因上人三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qí hé shí suì dào jiā,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“归骑何时遂到家”全诗

《和因上人三首》
宋代   王之道
归骑何时遂到家,苍头猎猎走风车。
丑妻终胜长为客,薄酒能无更饮茶。
梦断北窗凉似水,望中南亩雨飞花。
采莲游女应相识,早晚扁舟访若耶。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《和因上人三首》王之道 翻译、赏析和诗意

《和因上人三首》是宋代王之道创作的诗词作品。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

归骑何时遂到家,
苍头猎猎走风车。
丑妻终胜长为客,
薄酒能无更饮茶。

梦断北窗凉似水,
望中南亩雨飞花。
采莲游女应相识,
早晚扁舟访若耶。

译文:
归骑何时才能到家,
苍头猎猎地走在风车旁。
丑妻终究胜过长久作客,
薄酒也能不再喝茶。

梦境醒来,北窗凉意如水,
眺望中南大地上,雨中飘飞着花朵。
采莲的游女应该会相识,
不论是早晨还是傍晚,扁舟会去拜访若耶。

诗意和赏析:
《和因上人三首》是王之道写给因上人的三首诗。整首诗抒发了归家的渴望和对平淡生活的思考。

诗的前两句描绘了诗人渴望归家的心情,归骑(归家的骑马人)迫不及待地想知道何时能到家,而苍头(苍鹰)飞翔在风车旁,形象地描绘了返乡的喜悦。

接下来的两句表达了丑妻胜过长期作客的意思。丑妻指的是平凡的家庭生活,诗人认为回到家庭中才是最幸福的。薄酒不再喝茶的意象,表达了对平淡生活的满足和知足。

第三节诗描绘了诗人从梦中醒来的场景。北窗寒凉如水,描绘了清晨的凉意。眺望南方的田野,雨中花飞,形象地描述了四季变化中的美丽景色。

最后两句以采莲的游女和扁舟访若耶为象征,表达了诗人对诗意和美好事物的追求。采莲游女应该会与诗人相识,而扁舟则是诗人前往追求诗意的象征。

整首诗通过对归家、家庭生活和诗意追求的描绘,表达了诗人对平淡生活的珍视和对诗意追求的向往,传递了一种知足、平和的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归骑何时遂到家”全诗拼音读音对照参考

hé yīn shàng rén sān shǒu
和因上人三首

guī qí hé shí suì dào jiā, cāng tóu liè liè zǒu fēng chē.
归骑何时遂到家,苍头猎猎走风车。
chǒu qī zhōng shèng zhǎng wèi kè, bó jiǔ néng wú gèng yǐn chá.
丑妻终胜长为客,薄酒能无更饮茶。
mèng duàn běi chuāng liáng shì shuǐ, wàng zhōng nán mǔ yǔ fēi huā.
梦断北窗凉似水,望中南亩雨飞花。
cǎi lián yóu nǚ yīng xiāng shí, zǎo wǎn piān zhōu fǎng ruò yé.
采莲游女应相识,早晚扁舟访若耶。

“归骑何时遂到家”平仄韵脚

拼音:guī qí hé shí suì dào jiā
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归骑何时遂到家”的相关诗句

“归骑何时遂到家”的关联诗句

网友评论


* “归骑何时遂到家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归骑何时遂到家”出自王之道的 《和因上人三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢