“别后心情似乱丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别后心情似乱丝”全诗
枝上烟光忙蛱蝶,尊中风味夺酴醿。
老来诗思真枯井,别后心情似乱丝。
喜故将军殊矍铄,家山小筑未为迟。
分类:
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《次韵聪父见遗二首》张元干 翻译、赏析和诗意
《次韵聪父见遗二首》是宋代张元干创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
十年迁客北归时,
旁海相逢叹渺瀰。
枝上烟光忙蛱蝶,
尊中风味夺酴醿。
老来诗思真枯井,
别后心情似乱丝。
喜故将军殊矍铄,
家山小筑未为迟。
诗意:
这首诗词描绘了诗人十年漂泊后北归的情景。当他在旁海与一位熟悉的朋友相逢时,不禁感叹岁月的流转和人世的渺茫。诗中描写了枝上忙碌的蛱蝶和美酒中浓郁的风味,形容了诗人对生活中繁华喧嚣的感受。在晚年,诗人的诗思如枯井一般干涸,分别后的心情乱如纷乱的丝线。然而,他欣喜地看到将军的豪气依然矍铄不减,自己的家山虽然只建起了一座小筑,但并不迟延。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人十年漂泊后的归乡经历,抒发了对时光流转和人生沧桑的感慨。诗中的意象如蛱蝶、酒味等细腻而生动,表达了诗人对生活琐碎和繁华喧嚣的感受。老年的诗人思绪干涸,心情纷乱,这种情感反映了岁月沉淀后的内心迷茫和无奈。然而,诗人看到将军依然保持着豪气和精神风貌,对此感到喜悦。尽管自己的家园只有一座小筑,但诗人并不觉得迟延,而是表达了对生活的满足和对安宁生活的向往。
整首诗词情感真挚,意境深远,通过对个人命运和时代变迁的思考,表达了对生活的感慨和对人生的认识。诗人通过描写自然景物和人物形象,将自己的情感与外界景象相结合,展现了对人生的思考和对生活的独特感悟。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,具有一种深沉而含蓄的意境,读来让人为之动容。
“别后心情似乱丝”全诗拼音读音对照参考
cì yùn cōng fù jiàn yí èr shǒu
次韵聪父见遗二首
shí nián qiān kè běi guī shí, páng hǎi xiàng féng tàn miǎo mí.
十年迁客北归时,旁海相逢叹渺瀰。
zhī shàng yān guāng máng jiá dié, zūn zhòng fēng wèi duó tú mí.
枝上烟光忙蛱蝶,尊中风味夺酴醿。
lǎo lái shī sī zhēn kū jǐng, bié hòu xīn qíng shì luàn sī.
老来诗思真枯井,别后心情似乱丝。
xǐ gù jiāng jūn shū jué shuò, jiā shān xiǎo zhù wèi wèi chí.
喜故将军殊矍铄,家山小筑未为迟。
“别后心情似乱丝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。