“迟迟欲去犹回望”的意思及全诗出处和翻译赏析

迟迟欲去犹回望”出自唐代司空曙的《咏古寺花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí chí yù qù yóu huí wàng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“迟迟欲去犹回望”全诗

《咏古寺花》
唐代   司空曙
共爱芳菲此树中,千跗万萼裹枝红。
迟迟欲去犹回望,覆地无人满寺风。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《咏古寺花》司空曙 翻译、赏析和诗意

《咏古寺花》是唐代诗人司空曙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
共同欣赏这树中的芳菲,
千朵花瓣把枝干包围成红色。
迟迟地想离去,却还回头望,
寺庙里的风吹过无人的地面。

诗意:
这首诗词描绘了一幅咏古寺花的画面。作者与他人一同欣赏着寺庙中的花朵,它们如红色的枝干上的千朵花瓣,形成了一幅美丽的景象。尽管时间已经很晚,作者仍然不舍得离去,回头再次凝望这寺庙中飘扬的花香。同时,作者也描绘了一幅静谧的场景,寺庙中的花朵在无人的地面上随风摇曳,寺庙充满了宁静和宁谧的氛围。

赏析:
《咏古寺花》以唐代诗歌常见的描写自然景物的手法,将寺庙中的花朵作为主题,表达了作者对美的赞美和对自然的倾慕之情。诗中运用了丰富的修辞手法,如"千跗万萼裹枝红",形象地描绘出花朵繁盛的场景,给人以视觉上的美感。同时,通过"迟迟欲去犹回望"这一句,诗人表达了对美景的留恋之情,使读者感受到了作者内心的情感波动。

整首诗以简洁明快的语言描绘了花朵的美丽和寺庙的宁静,给人以清新、宁静的感觉。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对美的追求和对繁华世界的超脱,体现了唐代诗人追求自然和宁静的文化氛围。这首诗词通过简短而精练的语言,以寥寥数语勾勒出一幅美丽的画面,使人们在阅读中产生共鸣,感受到了作者对自然的热爱和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迟迟欲去犹回望”全诗拼音读音对照参考

yǒng gǔ sì huā
咏古寺花

gòng ài fāng fēi cǐ shù zhōng, qiān fū wàn è guǒ zhī hóng.
共爱芳菲此树中,千跗万萼裹枝红。
chí chí yù qù yóu huí wàng, fù dì wú rén mǎn sì fēng.
迟迟欲去犹回望,覆地无人满寺风。

“迟迟欲去犹回望”平仄韵脚

拼音:chí chí yù qù yóu huí wàng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迟迟欲去犹回望”的相关诗句

“迟迟欲去犹回望”的关联诗句

网友评论

* “迟迟欲去犹回望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迟迟欲去犹回望”出自司空曙的 《咏古寺花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢