“长沙楚路分”的意思及全诗出处和翻译赏析

长沙楚路分”出自唐代司空曙的《送史泽之长沙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng shā chǔ lù fēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“长沙楚路分”全诗

《送史泽之长沙》
唐代   司空曙
谢脁怀西府,单车触火云。
野蕉依戍客,庙竹映湘君。
梦渚巴山断,长沙楚路分
一杯从别后,风月不相闻。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《送史泽之长沙》司空曙 翻译、赏析和诗意

译文:
送别史泽去长沙,清晨离别,脸上满是不舍。他骑着单车奔向烈火云天,行驶的身影渐行渐远。路旁的野蕉似乎也感受到了戍客的离去,低垂的叶片像是向他告别。庙前的竹林投下一片清幽的影子,映衬着他踏上湘水之路。在梦中,他仿佛来到渚汀,眼望着巴山断裂的景象。长沙这座楚国的城市,成为了他们分别的地方。只有一杯酒,从他离别之后,风月无人知晓。

诗意:
这首诗是唐代司空曙以送别史泽之长沙的场景为背景所作。诗人以朦胧的意象,通过描绘离别的情景,表达了别离之后,风月浪漫的景色不再相见的惆怅之情。

赏析:
这首诗以抒情的笔触描绘了离别的场景。诗中的史泽骑着单车触发云烟,形象生动。诗人以景物移情的手法,通过描写野蕉和庙竹,表达了戍客的离去所带来的别离之苦。同时,诗人用梦幻的景象巴山断裂和长沙的分别,进一步增加了离别的伤感。整首诗气势恢宏,意境深远,充满了对离别的痛楚和对风月的遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长沙楚路分”全诗拼音读音对照参考

sòng shǐ zé zhī cháng shā
送史泽之长沙

xiè tiǎo huái xī fǔ, dān chē chù huǒ yún.
谢脁怀西府,单车触火云。
yě jiāo yī shù kè, miào zhú yìng xiāng jūn.
野蕉依戍客,庙竹映湘君。
mèng zhǔ bā shān duàn, cháng shā chǔ lù fēn.
梦渚巴山断,长沙楚路分。
yī bēi cóng bié hòu, fēng yuè bù xiāng wén.
一杯从别后,风月不相闻。

“长沙楚路分”平仄韵脚

拼音:cháng shā chǔ lù fēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长沙楚路分”的相关诗句

“长沙楚路分”的关联诗句

网友评论

* “长沙楚路分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长沙楚路分”出自司空曙的 《送史泽之长沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢