“妾心正断绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

妾心正断绝”出自唐代郭元振的《相和歌辞·子夜四时歌六首·春歌二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiè xīn zhèng duàn jué,诗句平仄:仄平仄仄平。

“妾心正断绝”全诗

《相和歌辞·子夜四时歌六首·春歌二首》
唐代   郭元振
青楼含日光,绿池起风色。
赠子同心花,殷勤此何极。
陌头杨柳枝,已被春风吹。
妾心正断绝,君怀那得知。

分类: 子夜

《相和歌辞·子夜四时歌六首·春歌二首》郭元振 翻译、赏析和诗意

中文译文:
青楼含日光,绿池起风色。
赠子同心花,殷勤此何极。
陌头杨柳枝,已被春风吹。
妾心正断绝,君怀那得知。

诗意:
这首诗是郭元振的《子夜四时歌六首·春歌二首》之一。诗中描绘了春天的景色和情感。青楼中透出日光,绿池中泛起微风,诗人把这些景色与自己的心情联系在一起。他赠送给对方同心的花,表达了自己深沉的情感,问:“为何如此殷勤?”他看到杨柳已经被春风吹动,但他的心意却无法被对方理解,他痛苦地说自己的心已经断绝,而对方对他的情感全然不知。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景色,通过对景物的描述展现了自己深沉的情感。诗人用“青楼含日光”和“绿池起风色”来描绘春天的美丽景色,生动地表达了春天的气息。诗人通过赠送同心花来表达自己深沉的情感,并以反问句“殷勤此何极”来表达他对对方的疑问。他眼中已经看到了春风吹拂着杨柳,但对方却完全不理解他的心意,这成为了诗篇中的尴尬和痛苦之处。整体上,这首诗表达了诗人内心的坦诚和感伤,带给读者一种愁苦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妾心正断绝”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí zǐ yè sì shí gē liù shǒu chūn gē èr shǒu
相和歌辞·子夜四时歌六首·春歌二首

qīng lóu hán rì guāng, lǜ chí qǐ fēng sè.
青楼含日光,绿池起风色。
zèng zi tóng xīn huā, yīn qín cǐ hé jí.
赠子同心花,殷勤此何极。
mò tóu yáng liǔ zhī, yǐ bèi chūn fēng chuī.
陌头杨柳枝,已被春风吹。
qiè xīn zhèng duàn jué, jūn huái nà de zhī.
妾心正断绝,君怀那得知。

“妾心正断绝”平仄韵脚

拼音:qiè xīn zhèng duàn jué
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妾心正断绝”的相关诗句

“妾心正断绝”的关联诗句

网友评论

* “妾心正断绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妾心正断绝”出自郭元振的 《相和歌辞·子夜四时歌六首·春歌二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢