“新丝织扇罗”的意思及全诗出处和翻译赏析

新丝织扇罗”出自元代杨维桢的《织妇曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn sī zhī shàn luó,诗句平仄:平平平仄平。

“新丝织扇罗”全诗

《织妇曲》
元代   杨维桢
盈盈白面娥,新丝织扇罗
当机不应客,掷地碎金梭。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《织妇曲》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《织妇曲》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗以织妇为主题,通过描绘织妇的形象和情感,展现了她们在琐碎的生活中所经历的内心矛盾和挣扎。

诗词的中文译文如下:
盈盈白面娥,新丝织扇罗。
当机不应客,掷地碎金梭。

诗意和赏析:
《织妇曲》通过细腻的描写和隐喻,表达了织妇内心的苦闷和不满。首句“盈盈白面娥”形容织妇的容貌,她们清秀美丽,肤色洁白如玉。第二句“新丝织扇罗”则描绘了她们正在织造的新丝织品,显示了她们的手艺纯熟和勤劳。

然而,第三句“当机不应客”却传达了织妇内心的不满和无奈。织妇们应该专注于织造,但她们却受到客人的干扰,无法集中精力完成工作。这种不合时宜的干扰使她们感到烦躁和困惑。

最后一句“掷地碎金梭”是整首诗的高潮部分。这句话暗示了织妇的内心激荡和情感的爆发。她们的金梭被扔在地上,象征着她们对束缚自己的琐事和生活的反抗。这种行为是一种释放和宣泄,同时也是一种表达内心不满和渴望自由的方式。

《织妇曲》通过对织妇的形象和情感的描绘,表达了她们在琐碎生活中的内心挣扎和渴望自由的情感。这首诗语言简练,意境深远,通过细腻的描写和隐喻,展示了织妇们的独特境遇和内心世界,引发读者对于生活中不同角色的思考和关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新丝织扇罗”全诗拼音读音对照参考

zhī fù qū
织妇曲

yíng yíng bái miàn é, xīn sī zhī shàn luó.
盈盈白面娥,新丝织扇罗。
dàng jī bù yīng kè, zhì dì suì jīn suō.
当机不应客,掷地碎金梭。

“新丝织扇罗”平仄韵脚

拼音:xīn sī zhī shàn luó
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新丝织扇罗”的相关诗句

“新丝织扇罗”的关联诗句

网友评论


* “新丝织扇罗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新丝织扇罗”出自杨维桢的 《织妇曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢