“调丝竞短歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

调丝竞短歌”出自唐代郭元振的《相和歌辞·子夜四时歌六首·冬歌二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diào sī jìng duǎn gē,诗句平仄:仄平仄仄平。

“调丝竞短歌”全诗

《相和歌辞·子夜四时歌六首·冬歌二首》
唐代   郭元振
北极严气升,南至温风谢。
调丝竞短歌,拂枕怜长夜。
帷横双翡翠,被卷两鸳鸯。
婉态不自得,宛转君王床。

分类: 子夜

《相和歌辞·子夜四时歌六首·冬歌二首》郭元振 翻译、赏析和诗意

《相和歌辞·子夜四时歌六首·冬歌二首》是唐代文学家郭元振所作的一首诗词。该诗表达了冬夜的寒冷孤寂和对爱人的思念之情。

诗词中的三句分别为:
1. 北极严气升,南至温风谢。调丝竞短歌,拂枕怜长夜。
2. 帷横双翡翠,被卷两鸳鸯。婉态不自得,宛转君王床。

诗词的中文译文:
1. 北方寒气慢慢升起,南方的温风已逝去。调情的歌声比短促的抚摸更让人惦记夜晚的漫长。
2. 帷幕上挂着双绿玉,被褥上卷起两只鸳鸯。柔婉的姿态不由自主,翻滚在君王的床上。

诗意和赏析:
这首诗描述了冬夜的寒冷以及在寂静中对爱人的思念之情。首句以北方的严寒气息升起、南方的温风渐息为背景,对比了两地的气温差异,概括了冬夜的寒冷。接下来的两句描写了心中浓烈的情感,抒发出作者对爱人的思念之情。他希望可以借由歌声来减轻寂寞的夜晚,温暖寒冷的冬季。接着,诗中描绘了一幅床上的画面,通过描写帷幕上的翡翠以及被褥上的鸳鸯,更加突出了歌词中柔婉多变的情感。最后一句“宛转君王床”更加凸显了思念之情在夜晚的床上难以自持的表达。

通过这首诗词,作者通过寥寥数语把读者带入了一个寒冷而孤寂的冬夜。作者通过描述心中的思念和对爱人的渴望,描绘了一幅唯美而动人的画面,使读者能够感受到冬夜的寂寞以及对爱情的热切期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“调丝竞短歌”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí zǐ yè sì shí gē liù shǒu dōng gē èr shǒu
相和歌辞·子夜四时歌六首·冬歌二首

běi jí yán qì shēng, nán zhì wēn fēng xiè.
北极严气升,南至温风谢。
diào sī jìng duǎn gē, fú zhěn lián cháng yè.
调丝竞短歌,拂枕怜长夜。
wéi héng shuāng fěi cuì, bèi juàn liǎng yuān yāng.
帷横双翡翠,被卷两鸳鸯。
wǎn tài bù zì dé, wǎn zhuǎn jūn wáng chuáng.
婉态不自得,宛转君王床。

“调丝竞短歌”平仄韵脚

拼音:diào sī jìng duǎn gē
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“调丝竞短歌”的相关诗句

“调丝竞短歌”的关联诗句

网友评论

* “调丝竞短歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“调丝竞短歌”出自郭元振的 《相和歌辞·子夜四时歌六首·冬歌二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢