“遥知异政荆门北”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥知异政荆门北”全诗
远水浮云随马去,空山弱筱向云低。
遥知异政荆门北,旧许新诗康乐齐。
万里相思在何处,九疑残雪白猿啼。
分类:
《越中送王使君赴江华》崔峒 翻译、赏析和诗意
越中送王使君赴江华
皂盖春风自越溪,
独寻芳树桂阳西。
远水浮云随马去,
空山弱筱向云低。
遥知异政荆门北,
旧许新诗康乐齐。
万里相思在何处,
九疑残雪白猿啼。
中文译文:
皂盖春风从越溪上吹来,
独自寻找芳树在桂阳西。
远水和浮云随马去了,
空山和弱筱低垂在云间。
遥远地知道你将北上异地执政,
曾经约定的新文章康乐相齐。
相思之情在万里之外何处,
九疑山上残雪中,白猿在啼鸣。
诗意和赏析:
这首诗是崔峒在唐代的作品,是一首送别诗。诗中描绘了一个使君从越中去江华的情景。诗人以浪漫的语言描绘了春风吹来的情景,以及自己独自在桂阳西寻找芳树的画面。描述了远水和浮云随着使君的马匹离去,以及空山和弱筱向云低垂的景象。
诗人通过抒发自己对使君前往异地执政的祝福,表达了对使君的支持和期望。同时,诗人回忆起过去与使君的约定,希望使君在新的地方能够继续创作出新的诗篇,享受安康的生活。
最后两句“万里相思在何处,九疑残雪白猿啼”表达了诗人对使君的思念之情。通过以遥远的山和残雪相比,同时白猿的啼鸣也增添了一丝凄凉的意境,表达了诗人的离别之痛和思念之苦。
整首诗以深情并任白描的方式表达了诗人对使君的祝福和思念之情,同时通过对自然景色的描绘和象征的运用,将离别的情感表达得淋漓尽致。
“遥知异政荆门北”全诗拼音读音对照参考
yuè zhōng sòng wáng shǐ jūn fù jiāng huá
越中送王使君赴江华
zào gài chūn fēng zì yuè xī, dú xún fāng shù guì yáng xī.
皂盖春风自越溪,独寻芳树桂阳西。
yuǎn shuǐ fú yún suí mǎ qù,
远水浮云随马去,
kōng shān ruò xiǎo xiàng yún dī.
空山弱筱向云低。
yáo zhī yì zhèng jīng mén běi, jiù xǔ xīn shī kāng lè qí.
遥知异政荆门北,旧许新诗康乐齐。
wàn lǐ xiāng sī zài hé chǔ, jiǔ yí cán xuě bái yuán tí.
万里相思在何处,九疑残雪白猿啼。
“遥知异政荆门北”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。