“还照旅魂孤”的意思及全诗出处和翻译赏析

还照旅魂孤”出自明代刘基的《青丝马》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái zhào lǚ hún gū,诗句平仄:平仄仄平平。

“还照旅魂孤”全诗

《青丝马》
明代   刘基
蹀躞青丝马,艰难赤伏符。
穷阴岁欲暮,落日鬼相呼。
见雁愁心裂,看天泪眼枯。
殷勤夜深月,还照旅魂孤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《青丝马》刘基 翻译、赏析和诗意

《青丝马》是明代刘基创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个孤寂迷茫的旅人,驾着一匹疲惫的青丝马,艰难地穿越寒冷的阴雨天气。诗中通过描写旅人与自然环境的互动,表达了他内心深处的孤独和忧伤。

诗词的中文译文如下:

蹀躞青丝马,
艰难赤伏符。
穷阴岁欲暮,
落日鬼相呼。
见雁愁心裂,
看天泪眼枯。
殷勤夜深月,
还照旅魂孤。

这首诗词的诗意是描绘了一位旅人孤独而困苦的旅途。诗中的"青丝马"象征旅人所骑乘的伴侣,它已疲惫不堪,艰难地踏着青丝前行。"赤伏符"则暗示着旅人在严寒的天气中,面对着种种困难与挑战。

接着,诗人描述了一个阴沉的日落景象,伴随着夜幕的降临,仿佛传来了鬼魂的呼唤,使旅人的心情更加忧伤。"见雁愁心裂"表达了旅人看到南飞的雁群,心中感到深深的痛苦和分离的煎熬。"看天泪眼枯"则形容了旅人内心的悲伤与痛苦,仿佛天空也在哭泣。

最后两句"殷勤夜深月,还照旅魂孤"表达了夜深人静时,月光仍然默默地照耀着旅人的孤独灵魂。这里的"旅魂孤"寓意着旅人的心灵孤独,同时也折射出他坚韧不拔的精神。

整首诗词通过描绘旅人的辛苦旅程和内心的孤独忧伤,展现了旅人在艰难环境下的坚持与无畏。诗词运用了形象生动的描写手法,以及对自然景物的感性表达,使读者能够感受到旅人内心深处的情感。同时,通过借景抒发个人情感,这首诗词也具有普遍的人生意义,引发人们对于孤独、坚持和渴望的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还照旅魂孤”全诗拼音读音对照参考

qīng sī mǎ
青丝马

dié xiè qīng sī mǎ, jiān nán chì fú fú.
蹀躞青丝马,艰难赤伏符。
qióng yīn suì yù mù, luò rì guǐ xiāng hū.
穷阴岁欲暮,落日鬼相呼。
jiàn yàn chóu xīn liè, kàn tiān lèi yǎn kū.
见雁愁心裂,看天泪眼枯。
yīn qín yè shēn yuè, hái zhào lǚ hún gū.
殷勤夜深月,还照旅魂孤。

“还照旅魂孤”平仄韵脚

拼音:hái zhào lǚ hún gū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还照旅魂孤”的相关诗句

“还照旅魂孤”的关联诗句

网友评论


* “还照旅魂孤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还照旅魂孤”出自刘基的 《青丝马》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢