“孤城夕对戍楼闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤城夕对戍楼闲”全诗
白草城中春不入,黄花戍上雁长飞。
孤城夕对戍楼闲,回合青冥万仞山。
明镜不须生白发,风沙自解老红颜。
分类:
《塞上曲二首》王烈 翻译、赏析和诗意
塞上曲二首
红颜岁岁老金微,
砂碛年年卧铁衣。
白草城中春不入,
黄花戍上雁长飞。
孤城夕对戍楼闲,
回合青冥万仞山。
明镜不须生白发,
风沙自解老红颜。
中文译文:
红颜年复年渐老,
在砂碛间度过岁岁时光。
白草城中无春光入,
黄花戍楼上雁长飞。
孤城夜晚对着戍楼静享时光,
回首看见青山延绵无尽。
明镜中无需增白发,
风沙自会揭开红颜的岁月。
诗意和赏析:
这首诗描述的是战乱年间塞上边关的景象和其中的人物。首先,诗人以红颜老去来象征岁月的无情和残酷,红颜在此代表年轻美丽的女子。然后,他通过描述砂碛和铁衣,强调了边关战乱的恶劣环境,以及戍守边防的艰辛。接着,诗人写道在白草城里,春天无法进入,戍楼上的雁常飞,形容了边地的荒凉和凄寂。最后两句,则表达了戍楼的宁静和诗人对自己的淡然态度。他说明镜中不需增白发,表示无需怀念过去,而风沙自解老红颜,指人生中过往的悲苦经历会自然远去。整首诗以简洁的文字营造出了边地辛酸和战乱岁月的景象,又通过反思和淡然的态度,表达出了对命运的豁达和对困境的坚韧。
“孤城夕对戍楼闲”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng qǔ èr shǒu
塞上曲二首
hóng yán suì suì lǎo jīn wēi, shā qì nián nián wò tiě yī.
红颜岁岁老金微,砂碛年年卧铁衣。
bái cǎo chéng zhōng chūn bù rù, huáng huā shù shàng yàn zhǎng fēi.
白草城中春不入,黄花戍上雁长飞。
gū chéng xī duì shù lóu xián, huí hé qīng míng wàn rèn shān.
孤城夕对戍楼闲,回合青冥万仞山。
míng jìng bù xū shēng bái fà, fēng shā zì jiě lǎo hóng yán.
明镜不须生白发,风沙自解老红颜。
“孤城夕对戍楼闲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。