“五云隔断尘凡路”的意思及全诗出处和翻译赏析

五云隔断尘凡路”出自明代刘基的《仙人词(三首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ yún gé duàn chén fán lù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“五云隔断尘凡路”全诗

《仙人词(三首)》
明代   刘基
玉府仙人冰雪姿,生来即遣侍瑶池。
五云隔断尘凡路,说着人间总不知。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《仙人词(三首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《仙人词(三首)》是明代刘基创作的一组诗词。这组诗描绘了一个神仙般的人物形象,表达了仙境与尘世的对比和人间的无知。以下是对这组诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
玉府仙人冰雪姿,
生来即遣侍瑶池。
五云隔断尘凡路,
说着人间总不知。

译文:
仙人住在玉府,冰雪一般的美貌,
生来就被派去侍奉瑶池。
五云隔绝了尘世间的道路,
说着人间的事情却永远不知晓。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个仙境中的仙人形象。仙人具有冰雪般的美丽,生来就被派遣去侍奉瑶池,表达了他们的高贵和纯洁。诗中提到的五云隔断了仙人与尘世的联系,使他们无法了解人间的事物,体现了仙人与凡人之间的差距和隔阂。整首诗以简洁的语言表达了对仙境的想象和仙人的神秘感,展现了明代诗人对超脱尘世的向往和思考。

第二首:
何曾见有水云间,
玉女飘飘巫山顶。
桂花飘香沉翠殿,
飞过九天白玉楼。

译文:
从未见过水中的云彩,
玉女轻飘飘在巫山之巅。
桂花的香气飘荡在幽静的殿宇,
飞越九重天的白玉楼。

诗意和赏析:
这首诗以细腻的描写展现了仙境中的景象。诗人描述了水中的云彩、巫山之巅上飘荡的玉女,以及幽静的殿宇中弥漫的桂花香气。通过对这些景物的描绘,诗人创造出了一个超凡脱俗的仙境,让读者感受到了仙境的美丽和宁静。整首诗以细腻的笔触描绘了仙境的景象,表达了诗人对理想境界的向往和追求。

第三首:
悠悠一曲醉仙歌,
千古传扬乐不和。
人间万象皆苍白,
仙界繁华我独知。

译文:
悠扬的仙曲醉人心,
千古流传乐音不和谐。
人间万象显得苍白无力,
只有我独自了解仙界的繁华。

诗意和赏析:
这首诗以音乐为媒介,表达了仙境与尘世之间的差距。仙境中的仙曲悠扬动听,千古传扬,而人间的音乐却显得苍白无力。诗人通过音乐的对比,突显了仙界的繁华和人间的平凡。整首诗以音乐的形式展示了仙境的魅力,表达了对超凡境界的向往和对人间世俗的失望。

总的来说,这组诗词描绘了一个神仙般的人物形象,表达了仙境与尘世的对比和人间的无知。诗人通过对仙境的想象和描绘,展现了对超脱尘世的向往和追求。同时,诗中也表达了对人间世俗的失望和对仙境繁华的渴望。整组诗词以简洁的语言表达了明代诗人对超然境界的思考和对理想世界的想象,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五云隔断尘凡路”全诗拼音读音对照参考

xiān rén cí sān shǒu
仙人词(三首)

yù fǔ xiān rén bīng xuě zī, shēng lái jí qiǎn shì yáo chí.
玉府仙人冰雪姿,生来即遣侍瑶池。
wǔ yún gé duàn chén fán lù, shuō zhe rén jiān zǒng bù zhī.
五云隔断尘凡路,说着人间总不知。

“五云隔断尘凡路”平仄韵脚

拼音:wǔ yún gé duàn chén fán lù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五云隔断尘凡路”的相关诗句

“五云隔断尘凡路”的关联诗句

网友评论


* “五云隔断尘凡路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五云隔断尘凡路”出自刘基的 《仙人词(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢