“候骑讹传汉将旗”的意思及全诗出处和翻译赏析

候骑讹传汉将旗”出自明代刘基的《次韵和石末公红树诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hòu qí é chuán hàn jiāng qí,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“候骑讹传汉将旗”全诗

《次韵和石末公红树诗》
明代   刘基
岸柳江蒲总戚施,桕林辛苦擢金支。
虞人诧见炎官伞,候骑讹传汉将旗
照水荧煌空衒貌,因风飘落竟从谁。
应惭若木生旸谷,长驻踆乌烛崦嵫。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《次韵和石末公红树诗》刘基 翻译、赏析和诗意

《次韵和石末公红树诗》是明代刘基创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

江边的柳树和蒲草总是戚戚地摇动着,高大的桕树不辞辛劳地迎风拔地而起。有人惊讶地看见了炎官的红伞,错误地传闻汉将军的旗帜。明亮的水面照耀着虚假的姿态,落叶随风飘落,最终归属何人?我应当羞愧,像生长在旸谷中的若木一样,长久地驻留在这踆乌山的荒凉之地。

这首诗以景物的描绘和自然景观的反思为主线,通过对柳树、蒲草和桕树的描写,表达了作者对自然界的景物和现象的观察和思考。江边的柳树和蒲草摇摆不定,给人一种戚戚的感觉,这可能暗喻着人生的无常和变化。而桕树则被描绘为勤劳拔地而起的形象,可能寓意着作者对生命的奋发向上和努力拼搏的态度。

诗中还出现了虞人诧见炎官伞、候骑讹传汉将旗的情节,这些是对社会中谣言和流言蜚语的揭示和批判。虚假的传闻和错误的信息,使得人们对事实产生误解和困惑,照水的光芒也只是虚假的表象。

最后几句表达了作者的自嘲和自省之情。作者应当羞愧,像生长在旸谷中的若木一样,长久地停留在这个荒凉之地,不知道何时能够脱颖而出,摆脱困境。

整首诗以景物描写为基础,通过对自然景观的观察和思考,抒发了作者对生活和社会的思考和反思。同时,通过对虚假和谣言的揭示,表达了作者对真实和真理的追求。整首诗感触深远,通过对自然和社会现象的描绘,展现了作者的情感和思想,引发读者对生活和社会的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“候骑讹传汉将旗”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé shí mò gōng hóng shù shī
次韵和石末公红树诗

àn liǔ jiāng pú zǒng qī shī, jiù lín xīn kǔ zhuó jīn zhī.
岸柳江蒲总戚施,桕林辛苦擢金支。
yú rén chà jiàn yán guān sǎn, hòu qí é chuán hàn jiāng qí.
虞人诧见炎官伞,候骑讹传汉将旗。
zhào shuǐ yíng huáng kōng xuàn mào, yīn fēng piāo luò jìng cóng shuí.
照水荧煌空衒貌,因风飘落竟从谁。
yīng cán ruò mù shēng yáng gǔ, zhǎng zhù cūn wū zhú yān zī.
应惭若木生旸谷,长驻踆乌烛崦嵫。

“候骑讹传汉将旗”平仄韵脚

拼音:hòu qí é chuán hàn jiāng qí
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“候骑讹传汉将旗”的相关诗句

“候骑讹传汉将旗”的关联诗句

网友评论


* “候骑讹传汉将旗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“候骑讹传汉将旗”出自刘基的 《次韵和石末公红树诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢