“怀来忆往成惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀来忆往成惆怅”出自明代刘基的《秋感(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái lái yì wǎng chéng chóu chàng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“怀来忆往成惆怅”全诗

《秋感(二首)》
明代   刘基
日白天青木叶凋,云山漫漫故乡遥。
石床坠露珠光动,碧砌幽花玉色销。
十载故人俱土壤,五更归梦负渔樵。
怀来忆往成惆怅,蔓草羁虫对寂寥。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《秋感(二首)》刘基 翻译、赏析和诗意

诗词《秋感(二首)》是明代刘基的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋感(二首)

白天阳光照耀,青色的树叶凋零,
云山无边无际,故乡的距离遥远。
石床上的露珠闪烁,碧砌中的幽花凋谢。
十年过去,故友都归于尘土,
深夜时分,回忆化为梦中的渔樵。
怀念过去,回想往事,心中充满了忧伤,
蔓草和困住的昆虫,彼此相对于寂寥。

诗意:
这首诗描绘了秋天的景色和作者内心的感受。白天的阳光照耀下,青色的树叶凋零,表现出秋天的离愁。云山漫漫,故乡的距离变得遥远,增加了思乡的情绪。石床上的露珠闪耀,碧砌上的幽花凋谢,暗示着时光的流逝和事物的无常。十年过去,故友都归于尘土,作者在深夜时分回忆起过去,却只能将这些回忆化为梦中的渔樵。诗人怀念过去,回想往事,心中充满了忧伤。蔓草和被困住的昆虫,它们彼此相对,它们都身处于孤寂之中。

赏析:
《秋感(二首)》以简洁而深沉的语言,表达了作者对秋天的感受和对往事的忧思。诗人通过描绘自然景物,如白天的阳光、凋零的树叶、流动的云山等,将秋天的离愁与自己的内心感受相融合,表达了对故乡的思念和对时光流逝的感慨。诗中的石床坠露珠光动、碧砌幽花玉色销等描写,巧妙地运用了意象的手法,通过物象的变化抒发了作者对岁月流逝和事物易逝的感慨之情。最后,诗人以蔓草羁虫对寂寥的形象作为结尾,进一步强化了孤寂和忧伤的氛围。

整体而言,这首诗以简约的语言和意象丰富的描写,展现了作者对秋天的感慨和思乡之情,同时也反映了人生的短暂和无常。通过对自然景物和内心感受的交融,诗人成功地传达了一种深邃而忧伤的情感,使读者在阅读中也能够感受到秋天的离愁和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀来忆往成惆怅”全诗拼音读音对照参考

qiū gǎn èr shǒu
秋感(二首)

rì bái tiān qīng mù yè diāo, yún shān màn màn gù xiāng yáo.
日白天青木叶凋,云山漫漫故乡遥。
shí chuáng zhuì lù zhū guāng dòng, bì qì yōu huā yù sè xiāo.
石床坠露珠光动,碧砌幽花玉色销。
shí zài gù rén jù tǔ rǎng, wǔ gēng guī mèng fù yú qiáo.
十载故人俱土壤,五更归梦负渔樵。
huái lái yì wǎng chéng chóu chàng, màn cǎo jī chóng duì jì liáo.
怀来忆往成惆怅,蔓草羁虫对寂寥。

“怀来忆往成惆怅”平仄韵脚

拼音:huái lái yì wǎng chéng chóu chàng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀来忆往成惆怅”的相关诗句

“怀来忆往成惆怅”的关联诗句

网友评论


* “怀来忆往成惆怅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀来忆往成惆怅”出自刘基的 《秋感(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢