“月明千里故人遥”的意思及全诗出处和翻译赏析

月明千里故人遥”出自明代唐寅的《扬州道上思念沈九娘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuè míng qiān lǐ gù rén yáo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“月明千里故人遥”全诗

《扬州道上思念沈九娘》
明代   唐寅
相思两地望迢迢,清泪临门落布袍。
杨柳晓烟情绪乱,梨花暮雨梦魂销。
云笼楚馆虚金屋,凤入巫山奏玉箫。
明日河桥重回首,月明千里故人遥

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《扬州道上思念沈九娘》唐寅 翻译、赏析和诗意

《扬州道上思念沈九娘》是明代文人唐寅所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相思两地望迢迢,
清泪临门落布袍。
杨柳晓烟情绪乱,
梨花暮雨梦魂销。
云笼楚馆虚金屋,
凤入巫山奏玉箫。
明日河桥重回首,
月明千里故人遥。

诗意:
这首诗词表达了作者对沈九娘的思念之情。诗人与九娘相隔两地,望着迢迢的道路,心中充满了思念之情,眼泪不禁从眼角滑落,滴在衣袍上。清晨杨柳的朦胧雾气,使情绪更加纷乱。在黄昏的雨中,梨花花瓣像雨滴一样飘零,这使得诗人的梦魂更加销散。楚馆被云雾所笼罩,金屋虚构,凤凰奏响了巫山的玉箫。明天,当诗人回首河桥时,月光明亮,但故人却在千里之外。

赏析:
这首诗以扬州道上的景物为背景,表达了作者对沈九娘的思念之情。思念之情通过描绘诗人的情感和景物的变化来表达,展现了作者内心深处的感情。诗人通过描绘眼泪临门、梨花雨滴等形象,表达了自己的心境和情感体验。同时,诗人运用了对比手法,通过杨柳的烟雾、梨花的雨滴、云雾笼罩的楚馆以及凤凰奏玉箫等形象的描绘,增强了诗词的意境和情感的表达。最后两句诗,则通过明亮的月光和遥远的故人,强调了作者与沈九娘之间的距离和无法相见的遥远感,营造出一种哀怨和离别的情绪。

总体上,这首诗词通过精妙的描写和对比,表达了作者对沈九娘的深深思念之情,展现了明代文人对爱情的柔情和离愁别绪。这首诗词以其独特的意境和情感表达,成为唐寅的代表作之一,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月明千里故人遥”全诗拼音读音对照参考

yáng zhōu dào shàng sī niàn shěn jiǔ niáng
扬州道上思念沈九娘

xiāng sī liǎng dì wàng tiáo tiáo, qīng lèi lín mén luò bù páo.
相思两地望迢迢,清泪临门落布袍。
yáng liǔ xiǎo yān qíng xù luàn, lí huā mù yǔ mèng hún xiāo.
杨柳晓烟情绪乱,梨花暮雨梦魂销。
yún lóng chǔ guǎn xū jīn wū, fèng rù wū shān zòu yù xiāo.
云笼楚馆虚金屋,凤入巫山奏玉箫。
míng rì hé qiáo chóng huí shǒu, yuè míng qiān lǐ gù rén yáo.
明日河桥重回首,月明千里故人遥。

“月明千里故人遥”平仄韵脚

拼音:yuè míng qiān lǐ gù rén yáo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月明千里故人遥”的相关诗句

“月明千里故人遥”的关联诗句

网友评论


* “月明千里故人遥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月明千里故人遥”出自唐寅的 《扬州道上思念沈九娘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢