“短梦风烟千里笛”的意思及全诗出处和翻译赏析

短梦风烟千里笛”出自明代唐寅的《漫兴(十首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn mèng fēng yān qiān lǐ dí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“短梦风烟千里笛”全诗

《漫兴(十首)》
明代   唐寅
平康巷陌倦游人,狼籍桃花病酒身。
短梦风烟千里笛,多情弦索一床尘。
黄金谁买《长门赋》,黛笔空描满额颦。
惟有所欢知此意,共烧高烛赏余春。
¤

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《漫兴(十首)》唐寅 翻译、赏析和诗意

《漫兴(十首)》是明代文人唐寅的一首诗词。这首诗词描绘了一个游走在平康巷陌的疲惫旅人,他的身心疲惫,桃花酒虽美,却只让他更加迷乱。诗人用短暂的梦境、风烟、千里笛等形象来表达旅人内心的苦闷和困惑。他的情感如同弦索般纠结,他的床上只有尘土。无论是黄金也好,还是黛笔描绘的美颜也好,都无法抚慰他内心的痛苦。然而,只有所欢的人才能理解他的心意,他们共同点燃高烛,一起赏析余春的美景。

这首诗词通过对游走在平康巷陌的疲惫旅人的描写,展现了一种内心的孤独和困顿。诗人运用了多种意象,如桃花、烟雾和笛声,来表达旅人的心境。桃花和酒象征着诱惑和迷惘,而短梦、风烟和千里笛则象征着短暂的遗憾和迷失。诗人通过描述旅人的心理状态,表达了对于人生困境和迷茫的思考和感慨。

诗中的黄金和黛笔是对世俗和美丽的象征,然而它们无法给旅人带来真正的快乐和满足。唯有所欢的人,才能真正理解旅人的内心苦闷,并与他一起欣赏余春的美景。这种情感上的共鸣成为旅人寻求慰藉和安慰的唯一出路。

整首诗词以唐寅独特的情感表达方式,揭示了人生的困境和对于内心迷茫的思考。通过对旅人的描写,诗人传达了对于情感困扰和世俗迷惘的呈现,同时也寄托了对于真情和共鸣的渴望。这首诗词以其深情而富有表现力的语言,展现了唐寅独特的艺术风格和思想情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短梦风烟千里笛”全诗拼音读音对照参考

màn xìng shí shǒu
漫兴(十首)

píng kāng xiàng mò juàn yóu rén, láng jí táo huā bìng jiǔ shēn.
平康巷陌倦游人,狼籍桃花病酒身。
duǎn mèng fēng yān qiān lǐ dí, duō qíng xián suǒ yī chuáng chén.
短梦风烟千里笛,多情弦索一床尘。
huáng jīn shuí mǎi cháng mén fù, dài bǐ kōng miáo mǎn é pín.
黄金谁买《长门赋》,黛笔空描满额颦。
wéi yǒu suǒ huān zhī cǐ yì, gòng shāo gāo zhú shǎng yú chūn.
惟有所欢知此意,共烧高烛赏余春。
¤

“短梦风烟千里笛”平仄韵脚

拼音:duǎn mèng fēng yān qiān lǐ dí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短梦风烟千里笛”的相关诗句

“短梦风烟千里笛”的关联诗句

网友评论


* “短梦风烟千里笛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短梦风烟千里笛”出自唐寅的 《漫兴(十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢