“倒映湘江绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

倒映湘江绿”出自明代杨基的《潇湘八景》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào yìng xiāng jiāng lǜ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“倒映湘江绿”全诗

《潇湘八景》
明代   杨基
右江天暮雪。
轻帆挂春风,倒映湘江绿
天低浦溆远,归向谁家宿。
遥指落花西,黄陵庙前屋。
¤

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《潇湘八景》杨基 翻译、赏析和诗意

《潇湘八景》是明代诗人杨基所写的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

潇湘八景,描绘了潇湘地区的八个景点,其中一景是《右江天暮雪》。这景描绘了天色渐暮时,雪花轻轻飘落在右江上。受到春风的轻拂,轻帆在江上飘荡,水面倒映着湘江的绿色。天空低垂,浦溆的景色遥远,诗人不知归宿,不知归向哪家的住宿。望着遥远的落花飘散的方向,诗人想到了黄陵庙前的屋宇。

这首诗词通过描绘景色和情感的交融,展现了对大自然美景的赞叹和对归乡的思念之情。诗人以细腻的笔触描绘出江上的雪景和春风拂面的感受,以及对故乡的向往和归期未定的迷茫。诗词中流露出一种恬静、深沉的情感,使读者能够感受到作者内心的思绪和对自然的独特感悟。

这首诗词以极富诗意的语言描绘了具体的景色,通过景物的描写,将读者带入了诗人的情感世界,使人产生对自然景色和人生归宿的思考。它既有具体的景物描写,又有对人情世故的思索,展示了杨基细腻的观察力和深邃的思考。同时,它也反映了明代文人对自然景色的热爱和对归乡的思念之情。

通过欣赏这首诗词,读者可以感受到作者对自然景色的细腻观察和对归乡情愫的表达。它让人们反思人与自然的关系,思考个人的归宿和生活的意义。这首诗词既展示了杨基的才华,又让读者在欣赏中感受到诗人的情感共鸣,产生内心的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倒映湘江绿”全诗拼音读音对照参考

xiāo xiāng bā jǐng
潇湘八景

yòu jiāng tiān mù xuě.
右江天暮雪。
qīng fān guà chūn fēng, dào yìng xiāng jiāng lǜ.
轻帆挂春风,倒映湘江绿。
tiān dī pǔ xù yuǎn, guī xiàng shuí jiā sù.
天低浦溆远,归向谁家宿。
yáo zhǐ luò huā xī, huáng líng miào qián wū.
遥指落花西,黄陵庙前屋。
¤

“倒映湘江绿”平仄韵脚

拼音:dào yìng xiāng jiāng lǜ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倒映湘江绿”的相关诗句

“倒映湘江绿”的关联诗句

网友评论


* “倒映湘江绿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倒映湘江绿”出自杨基的 《潇湘八景》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢