“山于秋水船头看”的意思及全诗出处和翻译赏析

山于秋水船头看”出自明代杨基的《寄陈惟寅惟允》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān yú qiū shuǐ chuán tóu kàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“山于秋水船头看”全诗

《寄陈惟寅惟允》
明代   杨基
坐有重毡食有鱼,眼能识字手能书。
山于秋水船头看,家在春波门外居。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《寄陈惟寅惟允》杨基 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄陈惟寅惟允》
作者:杨基(明代)

中文译文:
坐有重毡食有鱼,
眼能识字手能书。
山于秋水船头看,
家在春波门外居。

诗意:
这首诗是杨基寄给陈惟寅和陈惟允的作品。诗人描述了自己的生活情景和心境。他坐着厚重的毡子,享受着美味的鱼肴。他的眼睛敏锐,能够认识文字,手上有书籍。他站在船头,眺望秋天的山水美景。他的家宅位于春波之外的门外居所。

赏析:
这首诗通过简洁而富有意境的描写,展现了诗人的生活状态和内心感受。诗人坐在重毡之上,暗示他的生活安逸。他能够识字和书写,显示出他的才智和学识。站在船头,欣赏秋天的山水景色,表达了诗人对自然景致的喜爱和对美的敏感。诗人所居之地在春波之外,暗示他与尘世喧嚣保持一定的距离,追求宁静和独立。整首诗以简洁明了的语言,流露出诗人的闲适和从容,给人以宁静、恬淡的感觉。

这首诗以简洁的文字勾勒了一个闲适自得的生活画面,通过对自然景致和居所的描写,表达了诗人对自然与人文的热爱,以及对宁静和独立的追求。同时,这首诗也反映了明代士人追求自我修养和远离俗世的心态和理想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山于秋水船头看”全诗拼音读音对照参考

jì chén wéi yín wéi yǔn
寄陈惟寅惟允

zuò yǒu zhòng zhān shí yǒu yú, yǎn néng shí zì shǒu néng shū.
坐有重毡食有鱼,眼能识字手能书。
shān yú qiū shuǐ chuán tóu kàn, jiā zài chūn bō mén wài jū.
山于秋水船头看,家在春波门外居。

“山于秋水船头看”平仄韵脚

拼音:shān yú qiū shuǐ chuán tóu kàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山于秋水船头看”的相关诗句

“山于秋水船头看”的关联诗句

网友评论


* “山于秋水船头看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山于秋水船头看”出自杨基的 《寄陈惟寅惟允》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢