“三湘风雨五湖春”的意思及全诗出处和翻译赏析

三湘风雨五湖春”出自明代杨基的《岳阳阻风》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān xiāng fēng yǔ wǔ hú chūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“三湘风雨五湖春”全诗

《岳阳阻风》
明代   杨基
三湘风雨五湖春,万里相思一病身。
能向此中魂不断,更无愁处可愁人。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《岳阳阻风》杨基 翻译、赏析和诗意

《岳阳阻风》是明代诗人杨基的作品。这首诗词以山水景色为背景,表达了作者的离愁别绪和对故乡的思念之情。

诗意:
《岳阳阻风》描绘了三湘地区的风雨和五湖春景,表现出作者心中的离愁与相思之情。诗中提到了“万里相思一病身”,表达了作者在远离故乡的异地,思念之情如病一般,无法自拔。然而,诗人却坚定地表示,尽管身处异乡,他的魂魄依然停留在故乡,没有间断。诗的结尾表达了一种矛盾的情感,虽然身处困境之中,但作者却找不到值得忧愁的地方,因为他已经忧愁到了极点。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,表达了作者在异乡的离愁别绪和对故乡的深深思念。通过描绘风雨和春景,诗人巧妙地营造了一种寂寥和孤寂的氛围,使读者能够感受到作者内心的孤独和无助。在描述自己身体不适时,作者使用了“万里相思一病身”的形象化表达,将思念之情与疾病相联系,进一步加深了读者对作者内心痛苦的理解。

诗的最后两句“能向此中魂不断,更无愁处可愁人”,展示了作者坚定的精神和对生活的领悟。尽管面临离别和痛苦,作者的魂魄仍然停留在故乡,没有间断。这种忧愁已经达到了一种极限,再也找不到能够引起愁苦的地方。通过这种矛盾的表达,诗人传达出对生活的一种超越和对命运的抗争。

总体而言,杨基的《岳阳阻风》以简洁而凝练的语言,表达了诗人在异乡的离愁别绪和对故乡的思念之情。通过描绘自然景色和病痛的形象化表达,诗人深入地展示了自己内心的孤独和无助。然而,诗人在最后以一种坚定和超越的态度,表达了对生活的领悟和对命运的抗争。这首诗词在情感和思想上都具有深刻的内涵,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三湘风雨五湖春”全诗拼音读音对照参考

yuè yáng zǔ fēng
岳阳阻风

sān xiāng fēng yǔ wǔ hú chūn, wàn lǐ xiāng sī yī bìng shēn.
三湘风雨五湖春,万里相思一病身。
néng xiàng cǐ zhōng hún bù duàn, gèng wú chóu chù kě chóu rén.
能向此中魂不断,更无愁处可愁人。

“三湘风雨五湖春”平仄韵脚

拼音:sān xiāng fēng yǔ wǔ hú chūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三湘风雨五湖春”的相关诗句

“三湘风雨五湖春”的关联诗句

网友评论


* “三湘风雨五湖春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三湘风雨五湖春”出自杨基的 《岳阳阻风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢