“过墙蝴蝶又飞来”的意思及全诗出处和翻译赏析

过墙蝴蝶又飞来”出自明代杨基的《故山春日(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò qiáng hú dié yòu fēi lái,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“过墙蝴蝶又飞来”全诗

《故山春日(四首)》
明代   杨基
千花万萼委尘埃,只有荼裛独自开。
应是邻家更零落,过墙蝴蝶又飞来

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《故山春日(四首)》杨基 翻译、赏析和诗意

诗词:《故山春日(四首)》
朝代:明代
作者:杨基

中文译文:
千花万萼委尘埃,
只有荼裛独自开。
应是邻家更零落,
过墙蝴蝶又飞来。

诗意和赏析:
这首诗描绘了明代诗人杨基在故乡春日的景象。杨基首先用"千花万萼委尘埃"描绘了春天花朵繁茂的景象,然而,他却指出只有一种名为"荼裛"的花独自开放。这里的"千花万萼"暗示着大自然的繁华和多样性,而"委尘埃"则意味着这种美丽和繁华被埋没和忽视。然而,"荼裛"作为一种孤独开放的花,成为整个景象中的独特存在。

接下来,诗人提到了"邻家更零落",这句话暗示了周围的花朵逐渐凋谢和衰败。这里的"邻家"指的是邻近的花朵,它们的凋谢更加凸显了"荼裛"的独特。然后,诗人描述了"过墙蝴蝶又飞来",这里的蝴蝶成为了诗中的一个意象,它们飞舞在花间,给这个凋谢与新生的场景增添了一丝生机。

整首诗以春日的景象为背景,通过对花朵的描绘和对凋谢与新生的对比,表达了作者对于生命变迁和独特存在的思考。诗中的"荼裛"象征着那些在环境中独自绽放的个体,他们虽然不如千花万萼那样繁茂,却以其独特的美丽让人注目。同时,诗人也通过蝴蝶的形象传递了一种希望和重生的意味,即使花朵凋谢,新的生命也会再次降临。

这首诗以简洁的语言表达了作者对于生命的思考和对于独特存在的赞美。通过对花朵和蝴蝶的描绘,诗人以微妙的方式传达了关于生命的真实性、变迁和希望的主题。整首诗给人一种淡然宁静的感觉,同时也让人对生命的奇妙和多样性产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过墙蝴蝶又飞来”全诗拼音读音对照参考

gù shān chūn rì sì shǒu
故山春日(四首)

qiān huā wàn è wěi chén āi, zhǐ yǒu tú yì dú zì kāi.
千花万萼委尘埃,只有荼裛独自开。
yìng shì lín jiā gèng líng luò, guò qiáng hú dié yòu fēi lái.
应是邻家更零落,过墙蝴蝶又飞来。

“过墙蝴蝶又飞来”平仄韵脚

拼音:guò qiáng hú dié yòu fēi lái
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过墙蝴蝶又飞来”的相关诗句

“过墙蝴蝶又飞来”的关联诗句

网友评论


* “过墙蝴蝶又飞来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过墙蝴蝶又飞来”出自杨基的 《故山春日(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢