“人归宫殿午”的意思及全诗出处和翻译赏析

人归宫殿午”出自宋代王珪的《端午内中帖子词·夫人阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén guī gōng diàn wǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“人归宫殿午”全诗

《端午内中帖子词·夫人阁》
宋代   王珪
绿艾初垂户,青菰已剑觞。
人归宫殿午,偏觉昼阴长。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《端午内中帖子词·夫人阁》王珪 翻译、赏析和诗意

《端午内中帖子词·夫人阁》是宋代王珪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿艾初垂户,
青菰已剑觞。
人归宫殿午,
偏觉昼阴长。

诗意:
这是一首以端午节为背景的诗词。诗人描绘了一个宫殿内的景象,绿色的艾草刚刚装点门户,而青色的菰草已经点缀了酒杯。当人们回归宫殿的午时,却感到阳光暗淡,昼阴逐渐延长。

赏析:
这首诗词通过对宫殿中端午节时景象的描绘,表达了一种凄凉和忧郁的氛围。绿艾和青菰是端午节的特色植物,它们作为节日的装饰象征着人们对节日的热切期待。然而,诗中的意象却显示出一种寂寞和阴郁的气氛。人们回到宫殿,本应是热闹喜庆的时刻,然而却感到阳光不再明媚,昼阴逐渐延长,暗示着一种心境的沉郁。这种意象的构建使得诗词中蕴含了一种凄凉的情感,揭示了人生的无常和岁月的流转。

这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,通过景物的描绘和意象的运用,传达出作者内心的感受。整首诗词给人一种静谧的氛围,令人产生对生命的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人归宫殿午”全诗拼音读音对照参考

duān wǔ nèi zhōng tiě zǐ cí fū rén gé
端午内中帖子词·夫人阁

lǜ ài chū chuí hù, qīng gū yǐ jiàn shāng.
绿艾初垂户,青菰已剑觞。
rén guī gōng diàn wǔ, piān jué zhòu yīn zhǎng.
人归宫殿午,偏觉昼阴长。

“人归宫殿午”平仄韵脚

拼音:rén guī gōng diàn wǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人归宫殿午”的相关诗句

“人归宫殿午”的关联诗句

网友评论


* “人归宫殿午”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人归宫殿午”出自王珪的 《端午内中帖子词·夫人阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢