“疑是旧年华”的意思及全诗出处和翻译赏析

疑是旧年华”出自宋代王珪的《立春内中帖子词·夫人阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí shì jiù nián huá,诗句平仄:平仄仄平平。

“疑是旧年华”全诗

《立春内中帖子词·夫人阁》
宋代   王珪
翠缕争垂柳,红酥旋点花。
林中都未有,疑是旧年华

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《立春内中帖子词·夫人阁》王珪 翻译、赏析和诗意

《立春内中帖子词·夫人阁》是宋代王珪创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翠缕争垂柳,
红酥旋点花。
林中都未有,
疑是旧年华。

诗意:
这首诗描绘了立春时节的景象。翠绿的垂柳争相倾斜,红色的花瓣旋转飘落。整个林中都没有这样的景象,使人怀疑这是否是往年的春光。

赏析:
这首诗以简洁而精练的语言展现了立春的景色。作者通过对翠绿的垂柳和红色花瓣的描写,表达了春天的初至。翠缕争垂柳,形容垂柳的绿色丝丝垂下,争相向地面倾斜,给人以生机盎然的感觉。红酥旋点花,形容花瓣像红色的酥点一样,在空中旋转飘舞,增添了一抹明艳的色彩。整个林中都未有这样的景象,表明这样的景色非常罕见,独特而美丽。最后一句“疑是旧年华”,则表达了作者的怀疑之情,他怀疑这样美丽的景色是否真实存在,或者只是过去年华的幻影。整首诗以简约的笔墨勾勒出了春天初至的景象,给人以清新、淡雅的感受,同时也引发人们对光阴流转、时光变幻的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疑是旧年华”全诗拼音读音对照参考

lì chūn nèi zhōng tiě zǐ cí fū rén gé
立春内中帖子词·夫人阁

cuì lǚ zhēng chuí liǔ, hóng sū xuán diǎn huā.
翠缕争垂柳,红酥旋点花。
lín zhōng dōu wèi yǒu, yí shì jiù nián huá.
林中都未有,疑是旧年华。

“疑是旧年华”平仄韵脚

拼音:yí shì jiù nián huá
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疑是旧年华”的相关诗句

“疑是旧年华”的关联诗句

网友评论


* “疑是旧年华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疑是旧年华”出自王珪的 《立春内中帖子词·夫人阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢