“巾箱遗墨在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“巾箱遗墨在”全诗
追游曾结社,许与更忘年。
郢斩无为质,牙琴有绝弦。
巾箱遗墨在,披阅一潸然。
分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《挽胡信芳上舍二首》王珪 翻译、赏析和诗意
《挽胡信芳上舍二首》是宋代王珪的作品。这首诗描绘了作者对离别友人胡信芳的思念之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
挽胡信芳上舍二首
清弋江村外,
工山右县边。
追游曾结社,
许与更忘年。
郢斩无为质,
牙琴有绝弦。
巾箱遗墨在,
披阅一潸然。
译文:
在清澈的弋江村外,
工山的右侧边缘。
曾一起游玩结伴,
许下共同度过忘年。
郢斩无为质,
牙琴的弦已断。
背上的巾箱留下了墨迹,
心中读来,令人潸然泪下。
诗意和赏析:
这首诗以流畅的词章表达了作者对胡信芳的深深思念之情。诗中描绘了两人曾一起游玩的景象,以及他们共同度过的忘年时光。作者用"郢斩无为质"来形容胡信芳的才华出众,意味着他的才能被埋没无用。而"牙琴有绝弦"则象征着友人之间的联系被断绝,弦已断,再也无法奏出和谐的音乐。最后两句"巾箱遗墨在,披阅一潸然"表达了作者在阅读胡信芳的遗作时的感受,心情激荡,不禁泪流满面。
这首诗以婉约的笔调表达了作者对友情的珍惜和离别的伤感,展现了宋代文人的情感细腻和对友情的深沉体验。通过描写胡信芳的才华被埋没和友情的终结,诗人表达了对离别友人的思念之情,以及对时光流转和人事变迁的感慨。整首诗以简洁明快的语言,流畅的韵律和深情的意境,给人一种回味无穷的感觉,让读者感受到离别的苦涩和人生的无常。
“巾箱遗墨在”全诗拼音读音对照参考
wǎn hú xìn fāng shàng shě èr shǒu
挽胡信芳上舍二首
qīng yì jiāng cūn wài, gōng shān yòu xiàn biān.
清弋江村外,工山右县边。
zhuī yóu céng jié shè, xǔ yǔ gèng wàng nián.
追游曾结社,许与更忘年。
yǐng zhǎn wú wéi zhì, yá qín yǒu jué xián.
郢斩无为质,牙琴有绝弦。
jīn xiāng yí mò zài, pī yuè yī shān rán.
巾箱遗墨在,披阅一潸然。
“巾箱遗墨在”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。