“谈尘重挥暑气空”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈尘重挥暑气空”出自宋代王珪的《和三司蔡君谟内翰麞猿芦雁屏二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tán chén zhòng huī shǔ qì kōng,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

“谈尘重挥暑气空”全诗

《和三司蔡君谟内翰麞猿芦雁屏二首》
宋代   王珪
江芦初老度新鸿,谁所高情吒画工。
索索西风刷寒羽,萧萧残日伴疏丛。
渔膛欲下滩声急,谈尘重挥暑气空
身在计庭归未得,每将秋思入图中。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《和三司蔡君谟内翰麞猿芦雁屏二首》王珪 翻译、赏析和诗意

《和三司蔡君谟内翰麞猿芦雁屏二首》是宋代王珪创作的一首诗词。以下是针对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
《和三司蔡君谟内翰麞猿芦雁屏二首》

江芦初老度新鸿,
谁所高情吒画工。
索索西风刷寒羽,
萧萧残日伴疏丛。

渔膛欲下滩声急,
谈尘重挥暑气空。
身在计庭归未得,
每将秋思入图中。

诗意和赏析:
这首诗词以咏史抒怀的方式,描绘了一幅秋天的景象,表达了诗人在官场中的苦闷和对自由韶华的向往。

诗的开篇,诗人描述江边芦苇初渐老去,新鸿(指鸿雁)飞过,引发了他对高情逸趣的思考。这里的“高情吒画工”表达了诗人对于有才艺的人能够怀抱高尚情操的赞赏和渴望。

接着,诗人运用声音描写法,通过“索索西风刷寒羽”和“萧萧残日伴疏丛”来描绘秋风吹拂下栖息在芦苇中的鸟羽,以及傍晚残阳的景象。这种声音和景色的描写,给人一种宁静而凄美的感觉。

下一段诗句,诗人用“渔膛”指代渔船,表达了自己的心境。渔船即将下滩,船上的渔人急促的声音在江面上回荡。而诗人自己却身处于官场之中,无法随心所欲地回归自然。同时,“谈尘重挥暑气空”则表达了诗人对于官场中的浮躁和炎热的厌倦。

最后两句诗句,诗人写道自己虽然身处官场,却未能得到真正的归属感,他的思绪常常飘忽不定,渴望着自由的秋天。这里的“身在计庭归未得”和“每将秋思入图中”表达了诗人内心深处对自由自在、宁静闲适的向往和追求。

整首诗通过对秋天景色的描写,抒发了诗人在官场中的困顿和对自由的渴望,以及对高尚情趣的向往。同时,通过声音和景色的描绘,给人一种秋天的宁静和凄美之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈尘重挥暑气空”全诗拼音读音对照参考

hé sān sī cài jūn mó nèi hàn zhāng yuán lú yàn píng èr shǒu
和三司蔡君谟内翰麞猿芦雁屏二首

jiāng lú chū lǎo dù xīn hóng, shuí suǒ gāo qíng zhā huà gōng.
江芦初老度新鸿,谁所高情吒画工。
suǒ suǒ xī fēng shuā hán yǔ, xiāo xiāo cán rì bàn shū cóng.
索索西风刷寒羽,萧萧残日伴疏丛。
yú táng yù xià tān shēng jí, tán chén zhòng huī shǔ qì kōng.
渔膛欲下滩声急,谈尘重挥暑气空。
shēn zài jì tíng guī wèi dé, měi jiāng qiū sī rù tú zhōng.
身在计庭归未得,每将秋思入图中。

“谈尘重挥暑气空”平仄韵脚

拼音:tán chén zhòng huī shǔ qì kōng
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈尘重挥暑气空”的相关诗句

“谈尘重挥暑气空”的关联诗句

网友评论


* “谈尘重挥暑气空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈尘重挥暑气空”出自王珪的 《和三司蔡君谟内翰麞猿芦雁屏二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢